Piemontese/Passato Indicativo
- PiemontesePiemontese
- FonologiaPiemontese/Fonologia
- Note di ortografiaPiemontese/Note di ortografia
- Morfologia
- ComplementiPiemontese/Complementi
- Vocabolario illustrato per bambiniPiemontese/Vocabolario illustrato per bambini
- Origine delle parolePiemontese/Origine delle parole
- Espressioni idiomatiche, metafore, detti, proverbiPiemontese/Espressioni idiomatiche, metafore, detti, proverbi
- Si dice anchePiemontese/Si dice anche
- Parole piemontesi non traducibili con una sola parola italianaPiemontese/Parole piemontesi non traducibili con una sola parola italiana
- ProverbiPiemontese/Proverbi
- Frutta, verdura, erbe e cerealiPiemontese/Frutta, verdura, erbe e cereali
- Cibo e bevande
- TrasportiPiemontese/Trasporti
- Telecomunicazioni, informaticaPiemontese/Telecomunicazioni, informatica
- Fabbriche, negozi e mestieri
- Stati e NazionalitàPiemontese/Stati e Nazionalità
- Nomi propri di personaPiemontese/Nomi propri di persona
- FunghiPiemontese/Funghi
- Parole similiPiemontese/Parole simili
- Varietà localiPiemontese/Varietà locali
- LetteraturaPiemontese/Letteratura
Modifica il sommario
- Pronome personale verbale (i, it, a, i, i, a) + Ausiliare coniugato al presente indicativo (esse, avej) + Participio (-à, -ù, -ì)
- Il passato indicativo piemontese si usa al posto dei passati prossimo e remoto italiani.
- Si usa per parlare di fatti iniziati nel passato, compiuti oppure non ancora compiuti, ma i cui effetti durano ancora nel presentedi chi parla.
- Si usa anche per parlare di abitudini nel passato.
- Non esprime nessuna idea di durata in particolare.
- Per la scelta dell'ausiliare, vedere Piemontese/Verbi.
I coniugazione |
II coniugazione |
III coniugazione
|
Mi i l'hai vardà |
Mi i l'hai discutù |
Mi i l'hai finì
|
Ti it l'has vardà |
Ti it l'has discutù |
Ti it l'has finì
|
Chiel a l'ha vardà |
Chiel a l'ha discutù |
Chiel a l'han finì
|
Noi i l'oma vardà |
Noi i l'oma discutù |
Noi i l'oma finì
|
Voi i l'eve vardà |
Voi i l'eve discutù |
Voi i l'eve finì
|
Lor a l'han vardà |
Lor a l'han discutù |
Lor a l'han finì
|