Pronome personale verbale + verbo essere coniugato + "an camin che" + verbo coniugato come il precedente
- La forma continua si usa solo per i tempi semplici, non per quelli composti.
- Lor a son an camin ch'a fan soa pratica.
- Loro stanno facendo i loro compiti.
- I son an camin ch'im anteresso a l'automobilism dë sti temp.
- Mi sto interessando all'automobilismo in questo periodo.
- Tut a l'era an camin ch'a drocava mentre i passava përdalà.
- Tutto stava precipitando proprio mentre io passavo di là.
- PiemontesePiemontese
- FonologiaPiemontese/Fonologia
- Note di ortografiaPiemontese/Note di ortografia
- Morfologia
- ComplementiPiemontese/Complementi
- Vocabolario illustrato per bambiniPiemontese/Vocabolario illustrato per bambini
- Origine delle parolePiemontese/Origine delle parole
- Espressioni idiomatiche, metafore, detti, proverbiPiemontese/Espressioni idiomatiche, metafore, detti, proverbi
- Si dice anchePiemontese/Si dice anche
- Parole piemontesi non traducibili con una sola parola italianaPiemontese/Parole piemontesi non traducibili con una sola parola italiana
- ProverbiPiemontese/Proverbi
- Frutta, verdura, erbe e cerealiPiemontese/Frutta, verdura, erbe e cereali
- Cibo e bevande
- TrasportiPiemontese/Trasporti
- Telecomunicazioni, informaticaPiemontese/Telecomunicazioni, informatica
- Fabbriche, negozi e mestieri
- Stati e NazionalitàPiemontese/Stati e Nazionalità
- Nomi propri di personaPiemontese/Nomi propri di persona
- FunghiPiemontese/Funghi
- Parole similiPiemontese/Parole simili
- Varietà localiPiemontese/Varietà locali
- LetteraturaPiemontese/Letteratura
Modifica il sommario
- Ci sono lingue che danno molta importanza al senso di continuità. Una di queste è l'inglese, ma anche l'italiano non trascura questo aspetto. In piemontese questa costruzione è poco utilizzata, in quanto i tempi presente e imperfetto sono già sufficienti. Siccome è una costruzione molto lunga, si usa solo quando è strettamente necessario evidenziare l'idea di continuità.
- La costruzione continua si forma così: