Greco antico/Imperfetto
L'imperfetto è un tempo storico derivato dal tema del presente. La sua funzione è portare l'aspetto imperfettivo del presente nel passato: di conseguenza, il suo significato è quello di un passato in corso di svolgimento o di azione ripetuta o durativa nel passato, esattamente come l'imperfetto italiano.
L'aumento
modificaL'aumento è la caratteristica principale dei tempi del passato, ossia l'imperfetto, l'aoristo indicativo e il piuccheperfetto. Esso consiste, nei temi inizianti in consonante, nell'aggiunta di ἐ- al tema verbale. Dal momento che si aggiunge una sillaba al tema verbale, questa forma viene detta aumento sillabico: λύω > ἔλυον. I temi inizianti per vocale non possono aggiungere una sillaba al tema e in sua vece allungano la vocale iniziale; questa forma si chiama aumento temporale. L'allungamento avviene nei seguenti modi:
- α > η (ἀλλάσσω > ἤλλασσον)
- αι/ᾳ > ῃ (ᾄδω > ᾖδον; αἱρέω > ᾕρεον)
- αυ > ηυ (αὐλίζομαι > ηὐλιζόμην)
- ε > η (ἐρίζω > ἤριζον)
- ει > ει, ῃ (εἰκάζω > εἴκαζον, ᾔκαζον)
- ευ > ηυ, ευ (εὑρίσκω > ηὕρισκον, εὕρισκον)
- ο > ω (ὀρύσσω > ὤρυσσον)
- οι > ῳ (οἰκίζω > ᾤκιζον)
- ου > ου (οὐτάζω > οὔταζον)
- ι > ῑ (ἰσχύω > ἴσχυον)
- υ > ῡ (ὑβριζω > ὕβριζον)
- η > η (ἡδύνω > ἥδυνον)
- ω > ω (ὠρύω > ὤρυον)
Particolarità dell'aumento
modificaCi sono alcune particolarità riguardo alla formazione dell'aumento, spiegate di seguito.
I verbi inizianti in ῥ- la raddoppiano prima dell'aumento: ῥίπτω > ἔρριπτον. Ciò accade perché in origine tali verbi iniziavano per spirante (σ-, ϝ-, σϝ-, j-) che si assimila al -ρ-, facendolo raddoppiare.
Alcuni verbi che iniziano con ἐ- hanno l'aumento in εἰ-. Di seguito sono elencati tutti i 9 verbi:
- ἐάω > εἴων (<*ἐ.έαον <*ἐ.σέϝαον)
- ἐθίζω > εἴθιζον (<*ἐ.έθιζον <*ἐ.σϝέθιζον)[1]
- ἑλίσσω > εἵλισσον (<*ἐ.ἕλισσον <*ἐ.ϝέλισσον)[2]
- ἕλκω > εἵλκον (<*ἔ.ἑλκον <*ἔ.σελκον)[3]
- ἕπομαι > εἱπόμην (<*ἐ.ἑπόμην <*ἐ.σεπόμην)[4]
- ἐργάζομαι > εἰργαζόμην (<*ἐ.εργαζόμην <*ἐ.ϝεργαζόμην)[5]
- ἕρπω > εἷρπον (<*ἔ.ἑρπον <*ἔ.σερπον)[6]
- ἑστιάω > εἱστίων (<*ἐ.ἑστίαον <*ἐ.ϝεστίαον)[7]
- ἔχω > εἶχον (<*ἔ.ἐχον <*ἔ.ἑχον <*ἔ.σεχον)[8]
Questo è accaduto perché in origine il T.V. iniziava in σ-, ϝ-, σϝ-; queste consonanti poi caddero lasciando le vocali (l'aumento e la prima della radice) libere di contrarsi. Ad esempio, T.V. *σεχ/σχ > *σεχω > ἔχω, impf. *ἐσεχον > *εεχον > εἶχον (ε+ε > ει).
In alcuni verbi inizianti per ϝ- si è avuto un aumento in ἠ- che, dopo la caduta del ϝ intervocalico ha subito la metatesi quantitativa (scambio di quantità) con la vocale successiva. Questi verbi sono:
- ὁράω > ἑώρων (<*ἠ.ὅραον)[9]
- ἀνοίγω > ἀνέῳγον (<*ἀν.ή.οιγον)
Inoltre alcuni verbi presentano sia l'aumento in ἐ- che quello in ἠ-, si pensa per analogia con il verbo (ἐ)θέλω. Questi verbi sono:
- (ἐ)θέλω > ἔθελον/ἤθελον
- βούλομαι > ἐβουλόμην/ἠβουλόμην
- δύναμαι > ἐδυνάμην/ἠδυνάμην
- μέλλω > ἔμελλον/ἤμελλον
In più ci sono alcuni verbi, inizianti per ἐ + vocale che, regolarmente, hanno l'aumento in ἠ + vocale invariata con seguente metatesi quantitativa, e cioè ἐ + vocale aumentata: ἑορτάζω> ἑώρταζον (< *ἡόρταζον).
Aumento nei verbi composti
modificaNei verbi composti l'aumento viene interposto tra l'ultima preposizione e il verbo: προσβάλλω > προσέβαλλον; ἐπαναφέρω > ἐπανέφερον.
I verbi semplici con aumenti particolari li conservano nei vari composti: προσέχω > προσεῖχον.
Ci saranno inoltre modifiche alle preposizioni:
- le preposizioni terminanti in vocale la perdono (ad eccezione di ἀμφί, περί e πρό; quest'ultima inoltre fonde la vocale con un eventuale aumento sillabico dando origine a ου);
- le preposizioni che hanno subito modifiche nel presente riprendono la loro forma originaria (a meno che tale modifica non sia stata provocata da uno spirito aspro, in tal caso persiste);
- la proposizione ἐκ diventa ἐξ in quanto viene a trovarsi davanti a vocale.
In più alcuni verbi composti, sentiti dai parlanti come semplici, prendono l'aumento prima della preposizione: καθίζω > ἐκάθιζον.
Pochi altri verbi composti, segnalati sul vocabolario, prendono un doppio aumento, il primo davanti alla preposizione ed il secondo davanti al verbo: ἀνορθόω > ἠνώρθοον.
Coniugazione
modificaVerbi in -ω
modificaL'imperfetto tematico si compone del tema aumentato seguito dalla vocale tematica cui si aggiungono le desinenze storiche:
aumento sillabico | tema del presente | vocale tematica | terminazione |
---|---|---|---|
ἔ- | -λυ- | -ο- | -ν |
Imperfetto di λύω
modificaIndicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἔλυον | ἐλυόμην |
2º singolare | ἔλυες | ἐλύου (<*ἐλύεο <*ἐλύεσο) |
3º singolare | ἔλυε(ν) | ἐλύετο |
2º duale | ἐλύετον | ἐλύεσθον |
3º duale | ἐλυέτην | ἐλυέσθην |
1º plurale | ἐλύομεν | ἐλυόμεθα |
2º plurale | ἐλύετε | ἐλύεσθε |
3º plurale | ἔλυον | ἐλύοντο |
Verbi contratti
modificaSi applicano le stesse contrazioni viste nel presente.
Imperfetto di τιμάω
modificaIndicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐτίμων < ἐτίμαον | ἐτιμώμην < ἐτιμαόμην |
2º singolare | ἐτίμᾱς < ἐτίμαες | ἐτιμῶ < ἐτιμάου |
3º singolare | ἐτίμᾱ < ἐτίμαε | ἐτιμᾶτο < ἐτιμάετο |
2º duale | ἐτιμᾶτον < ἐτιμάετον | ἐτιμᾶσθον < ἐτιμάεσθον |
3º duale | ἐτιμάτην < ἐτιμαέτην | ἐτιμάσθην < ἐτιμαέσθην |
1º plurale | ἐτιμῶμεν < ἐτιμάομεν | ἐτιμώμεθα < ἐτιμαόμεθα |
2º plurale | ἐτιμᾶτε < ἐτιμάετε | ἐτιμᾶσθε < ἐτιμάεσθε |
3º plurale | ἐτίμων < ἐτίμαον | ἐτιμῶντο < ἐτιμάοντο |
Imperfetto di φιλέω
modificaIndicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐφίλουν < ἐφίλεον | ἐφιλούμην < ἐφιλεόμην |
2º singolare | ἐφίλεις < ἐφίλεες | ἐφιλοῦ < ἐφιλέου |
3º singolare | ἐφίλει < ἐφίλεε | ἐφιλεῖτο < ἐφιλέετο |
2º duale | ἐφιλεῖτον < ἐφιλέετον | ἐφιλεῖσθον < ἐφιλέεσθον |
3º duale | ἐφιλείτην < ἐφιλεέτην | ἐφιλείσθην < ἐφιλεέσθην |
1º plurale | ἐφιλοῦμεν < ἐφιλέομεν | ἐφιλούμεθα < ἐφιλεόμεθα |
2º plurale | ἐφιλεῖτε < ἐφιλέετε | ἐφιλεῖσθε < ἐφιλέεσθε |
3º plurale | ἐφίλουν < ἐφίλεον | ἐφιλοῦντο < ἐφιλέοντο |
Imperfetto di δηλόω
modificaIndicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐδήλουν < ἐδήλοον | ἐδηλούμην < ἐδηλοόμην |
2º singolare | ἐδήλους < ἐδήλοες | ἐδηλοῦ < ἐδηλόου |
3º singolare | ἐδήλου < ἐδήλοε | ἐδηλοῦτο < ἐδηλόετο |
2º duale | ἐδηλοῦτον < ἐδηλόετον | ἐδηλοῦσθον < ἐδηλόεσθον |
3º duale | ἐδηλούτην < ἐδηλοέτην | ἐδηλούσθην < ἐδηλοέσθην |
1º plurale | ἐδηλοῦμεν < ἐδηλόομεν | ἐδηλούμεθα < ἐδηλοόμεθα |
2º plurale | ἐδηλοῦτε < ἐδηλόετε | ἐδηλοῦσθε < ἐδηλόεσθε |
3º plurale | ἐδήλουν < ἐδήλοον | ἐδηλοῦντο < ἐδηλόοντο |
Verbi in -μι
modificaI verbi di questa coniugazione presentano un imperfetto atematico, in cui le terminazioni si collegano direttamente al tema del presente provvisto di aumento. I verbi con alternanza apofonica utilizzano la radice al grado lungo nel singolare dell'attivo, mentre il grado breve nel duale e plurale dell'attivo e in tutto il mediopassivo; tuttavia nel singolare di δίδωμι, τίθημι e ἵημι le terminazioni irregolarmente tematiche -ον (solo δίδωμι), -ες, -ε (tutti e tre) fanno abbreviare la vocale radicale lunga lasciando poi contrarre le due vocali (*ἐτίθηε > *ἐτίθεε > ἐτίθει)[10]; τίθημι presenta al singolare anche la seconda e terza persona regolarmente atematiche. Anche i verbi in -(ν)νυμι mostrano lo stesso tipo di alternanza ῡ/ῠ con il grado lungo solo nel singolare attivo.
Struttura morfemica dell'imperfetto atematico
aumento sillabico | tema del presente | terminazione |
---|---|---|
ἐ- | -τίθη- | -ν |
Imperfetto di δίδωμι
modificaStruttura morfemica del singolare
aumento sillabico | tema del presente | vocale tematica | terminazione |
---|---|---|---|
ἐ- | -δίδω- | -ο- | -ν |
Struttura morfemica del duale e del plurale
aumento sillabico | tema del presente | terminazione |
---|---|---|
ἐ- | -δίδο- | -σαν |
Indicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐδίδουν (<*ἐδίδοον <*ἐδίδωον) | ἐδιδόμην |
2º singolare | ἐδίδους (<*ἐδίδοες <*ἐδίδωες) | ἐδίδου (<*ἐδίδοο <*ἐδίδοσο) |
3º singolare | ἐδίδου (<*ἐδίδοε <*ἐδίδωε) | ἐδίδοτο |
2º duale | ἐδίδοτον | ἐδίδοσθον |
3º duale | ἐδιδότην | ἐδιδόσθην |
1º plurale | ἐδίδομεν | ἐδιδόμεθα |
2º plurale | ἐδίδοτε | ἐδίδοσθε |
3º plurale | ἐδίδοσαν | ἐδίδοντο |
Imperfetto di τίθημι
modificaStruttura morfemica di 2a e 3a singolare
aumento sillabico | tema del presente | vocale tematica | terminazione |
---|---|---|---|
ἐ- | -τίθη- | -ε- | -ς |
Struttura morfemica del duale e del plurale
aumento sillabico | tema del presente | terminazione |
---|---|---|
ἐ- | -τίθε- | -σαν |
Indicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐτίθην / ἐτίθειν | ἐτιθέμην |
2º singolare | ἐτίθεις (<*ἐτίθεες <*ἐτίθηες) / ἐτίθης | ἐτίθεσο |
3º singolare | ἐτίθει (<*ἐτίθεε <*ἐτίθηε) / ἐτίθη | ἐτίθετο |
2º duale | ἐτίθετον | ἐτίθεσθον |
3º duale | ἐτιθέτην | ἐτιθέσθην |
1º plurale | ἐτίθεμεν | ἐτιθέμεθα |
2º plurale | ἐτίθετε | ἐτίθεσθε |
3º plurale | ἐτίθεσαν | ἐτίθεντο |
Imperfetto di ἵστημι
modificaStruttura morfemica del singolare attivo
tema del presente con aumento temporale | terminazione |
---|---|
ἵστη- | -ν |
Struttura morfemica del duale e del plurale
tema del presente con aumento temporale | terminazione |
---|---|
ἵστα- | -σαν |
Indicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἵστην | ἱστάμην |
2º singolare | ἵστης | ἵστασο |
3º singolare | ἵστη | ἵστατο |
2º duale | ἵστατον | ἵστασθον |
3º duale | ἱστάτην | ἱστάσθην |
1º plurale | ἵσταμεν | ἱστάμεθα |
2º plurale | ἵστατε | ἵστασθε |
3º plurale | ἵστασαν | ἵσταντο |
Imperfetto di ἵημι
modificaStruttura morfemica del singolare attivo
tema del presente con aumento temporale | vocale tematica | terminazione |
---|---|---|
ἵη- | -ε- | -ς |
Struttura morfemica del duale e del plurale
tema del presente con aumento temporale | terminazione |
---|---|
ἵε- | -σαν |
Alla prima persona singolare è attestata sia la forma completamente atematica (ἵη.ν) sia quella con vocale tematica come il resto del singolare (ἵειν <*ἵεεν <*ἵηεν).
Indicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἵην / ἵειν | ἱέμην |
2º singolare | ἵεις (<*ἵεες <*ἵηες) | ἵεσο |
3º singolare | ἵει (<*ἵεε <*ἵηε) | ἵετο |
2º duale | ἵετον | ἵεσθον |
3º duale | ἱέτην | ἱέσθην |
1º plurale | ἵεμεν | ἱέμεθα |
2º plurale | ἵετε | ἵεσθε |
3º plurale | ἵεσαν | ἵεντο |
Imperfetto di πίμπλημι
modificaStruttura morfemica del singolare attivo
aumento sillabico | tema del presente | terminazione |
---|---|---|
ἐ- | -πίμπλη- | -ν |
Struttura morfemica del duale e del plurale
aumento sillabico | tema del presente | terminazione |
---|---|---|
ἐ- | -πίμπλα- | -σαν |
Indicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐπίμπλην | ἐπιμπλάμην |
2º singolare | ἐπίμπλης | ἐπίμπλασο |
3º singolare | ἐπίμπλη | ἐπίμπλατο |
2º duale | ἐπίμπλατον | ἐπίμπλασθον |
3º duale | ἐπιμπλάτην | ἐπιμπλάσθην |
1º plurale | ἐπίμπλαμεν | ἐπιμπλάμεθα |
2º plurale | ἐπίμπλατε | ἐπίμπλασθε |
3º plurale | ἐπίμπλασαν | ἐπίμπλαντο |
Imperfetto di εἶμι
modificaIndicativo attivo | |
---|---|
1º singolare | ᾖα / ᾖειν |
2º singolare | ᾖεισθα / ᾖεις |
3º singolare | ᾖει(ν) |
2º duale | ᾖτον |
3º duale | ᾔτην |
1º plurale | ᾖμεν / ᾔειμεν |
2º plurale | ᾖτε / ᾔειτε |
3º plurale | ᾖσαν / ᾔε(ι)σαν |
Questo imperfetto potrebbe derivare o dal tema εἰ- passato a causa dell'aumento a ᾐ- oppure dal tema ἰ- con aumento η-, dando ηἶα (presente in Omero) > ᾖα. Le voci che contengono il dittongo -ει- sono analogiche a quelle del piuccheperfetto dell'attico recente[11]: a causa dell'identità della terza plurale con quella del piccheperfetto di οἶδα, entrambe ᾖσαν, tutta la coniugazione di questo imperfetto è stata sentita come piuccheperfetto.
Imperfetto di εἰμί
modificaIndicativo attivo | |
---|---|
1º singolare | ἦν / ἦ |
2º singolare | ἦσθα / ἦς |
3º singolare | ἦν |
2º duale | ἦστον / ἦτον |
3º duale | ἤστην / ἤτην |
1º plurale | ἦμεν |
2º plurale | ἦστε / ἦτε |
3º plurale | ἦσαν |
Deriva dal tema ἐσ- diventato ἠσ- per effetto dell'aumento. Nella seconda singolare si conserva la desinenza arcaica -θα, accanto alla più recente -ς.
Imperfetto di φημί
modificaIndicativo attivo | |
---|---|
1º singolare | ἔφην |
2º singolare | ἔφησθα / ἔφης |
3º singolare | ἔφη |
2º duale | ἔφατον |
3º duale | ἐφάτην |
1º plurale | ἔφαμεν |
2º plurale | ἔφατε |
3º plurale | ἔφασαν |
Imperfetto di δύναμαι
modificaIndicativo attivo | |
---|---|
1º singolare | ἐδυνάμην |
2º singolare | ἐδύνασο |
3º singolare | ἐδύνατο |
2º duale | ἐδύνασθον |
3º duale | ἐδυνάσθην |
1º plurale | ἐδυνάμεθα |
2º plurale | ἐδύνασθε |
3º plurale | ἐδύναντο |
Imperfetto dei verbi con interfisso -(ν)νῡ-
modificaIndicativo attivo | Indicativo mediopassivo | |
---|---|---|
1º singolare | ἐδείκνῡν | ἐδεικνύμην |
2º singolare | ἐδείκνῡς | ἐδείκνῠσο |
3º singolare | ἐδείκνῡ | ἐδείκνῠτο |
2º duale | ἐδείκνῠτον | ἐδείκνῠσθον |
3º duale | ἐδεικνύτην | ἐδεικνύσθην |
1º plurale | ἐδείκνῠμεν | ἐδεικνύμεθα |
2º plurale | ἐδείκνῠτε | ἐδείκνῠσθε |
3º plurale | ἐδείκνῠσαν | ἐδείκνῠντο |
Note
modifica- ↑ Cfr. latino suado.
- ↑ Cfr. latino volvo
- ↑ Cfr. latino sulcus
- ↑ Cfr. latino sequor (in greco la labiovelare indoeuropea ku̯ diventa π).
- ↑ Cfr. tedesco Werk, inglese work.
- ↑ Cfr. latino serpo, serpens.
- ↑ Cfr. latino Vesta.
- ↑ Secondo la legge di Grassmann (due aspirate non possono stare in sillabe contigue), lo spirito aspro si annulla.
- ↑ Si osservi anche lo spostamento dello spirito aspro dalla radice all'aumento senza che ci sia contrazione.
- ↑ Bottin, Quaglia, Marchiori, Il nuovo lingua greca, Minerva Italica, Milano, 2002
- ↑ Il nuovo lingua greca, cit.