Tedesco/Proposizioni relative

Indice del libro

Le proposizioni relative (Relativsätze) sono introdotte dai pronomi relativi (Relativpronomen) che traducono "che" o "il quale" oppure dagli avverbi relativi wo+preposizione.

Pronomi relativi modifica

I pronomi relativi sono der, die, das oppure, più raramente, welcher, welche, welches (che si usano per evitare ripetizioni) e si declinano nella maniera seguente:

caso Maschile Femminile Neutro Plurale
nominativo der die das die
accusativo den die das die
dativo dem der dem denen
genitivo dessen deren dessen deren


caso Maschile Femminile Neutro Plurale
nominativo welcher welche welches welche
accusativo welchen welche welches welche
dativo welchem welcher welchem welchen
genitivo dessen deren dessen deren

Il pronome relativo deve stare più vicino possibile al sostantivo a cui si riferisce e concordare in genere e numero.
Se non è soggetto deve essere immediatamente seguito dal soggetto.

Esempi modifica

La donna che ha telefonato è mia zia.
Die Frau, die angerufen hat, ist meine Tante.

La donna alla quale ho telefonato è mia zia.
Die Frau, die ich angerufen habe, ist meine Tante.

Mi porti i libri che ti ho prestato settimana scorsa?
Bringst du mir die Bücher, die ich dir letzte Woche geliehen habe?

Conosco la donna il cui cane ha morsicato il postino.
Ich kenne die Frau, deren Hund den Postboten gebissen hat.

Questa è la donna che vende le mele.
Diese ist die Frau, welche die Äpfel verkauft. In quest'ultimo caso si usa welche per evitare la ripetizione di die

Particolarità modifica

Al posto del pronome relativo si usa was (se il pronome è al nominativo o accusativo) oppure wo(r)+preposizione (se riferito ad oggetto, mai a persona) :

  1. dopo alles, etwas, einiges
  2. dopo i pronomi dimostrativi das e dem
  3. dopo gli aggettivi sostantivati al superlativo

Esempi modifica

Disse una cosa che mi sorprese.
Er sagte etwas, was mich überraschte.

Sono successe diverse cose delle quali dobbiamo parlare.
Es ist einiges passiert, worüber wir sprechen müssen.

Ho buttato ciò che mi ha dato.
Das, was er mir gegeben hat, habe ich weggeschmissen.

Lui non sapeva nulla di ciò che interessava a lei.
Er wusste nichts von dem, wofür sie sich interessierte.

La cosa più bella che poteva accadermi è quella di incontrare te.
Das Schönste, was mir passieren konnte, war dich zu treffen.

Questo caso è la cosa peggiore con cui potevo avere a che fare.
Dieser Fall ist das Schlimmste, womit ich zu tun haben konnte.