Pragelatese/Morfologia/Aggettivi
Così come per i sostantivi, anche gli aggettivi del pragelatese sono un insieme interessante, perché traggono origine dall'occitano, dal francese e dal piemontese, per di più con delle forme fonetiche con influenze della zona francoprovenzale.
Inoltre le caratteristiche della formazione del femminile e dei plurali, per esempio, si distinguono notevolmente dalla regolarità più comune delle varianti di occitano del resto delle valli pinerolesi e del piemonte occidentale.
Nonostante questo fatto che renda il pragelatese abbastanza difficile da comprendere per un parlante di un'altra variante, è sufficiente conoscere un piccolo insieme di esempi di corrispondenza tra lou patouà davalìn e 'l pradzalenc per passare agevolmente da una variante all'altra.
Forma singolare
modificaLa maggior parte degli aggetti singolari termina in con una consonante sia per quanto riguarda i maschili che i femminili. Diversa invece è la questione dei participi passati dei verbi facenti funzione di aggettivo che finiscono quasi tutti per vocale. Per questo argomento si rimanda al capitolo sui verbi (link).
Forma plurale
modificaLe regole di formazione del plurale sono abbastanza simili a quelle dei sostantivi più quelle dei participi passati dei verbi. Si manda alle rispettive pagine per ulteriori informazioni.
Comparativi
modificaNei comparativi è frequente l'uso di tont (tanto quanto) che spesso si riduce a ton nella forma parlata.
Comparativo di uguaglianza di qualità
modificaPragelatese | Italiano |
l'î tont fort qu'nou | lui è forte quanto noi |
l'î fort tont qu'nou | lui è forte tanto quanto noi |
l'î ossì fort qu'nou | lui è altrettanto forte (che noi) |
Comparativo di uguaglianza di quantità
modificaPragelatese | Italiano |
â l'à tont 'd frairi qu'èll | lui ha tanti fratelli quanto lei |
â l'à tont 'd frairi qu'd' sori | lui ha tanti fratelli quante sorelle |
Comparativo di uguaglianza di azione
modificaPragelatese | Italiano |
â cour tont qu'èll | lui corre tanto quanto lei |
â cour (tont) c'mà èll | lui corre come lei |
Comparativo di maggioranza
modificaL'equivalente dell'italiano più nel pragelatese ha due forme:
- plu, si usa insieme agli aggettivi e diventa pluz se precede un aggettivo che inizia per vocale
- mai, si usa insieme ai sostantivi e ai verbi.
Si sottolinea che plu è usato solo insieme agli aggettivi e non insieme ai sostantivi (più noci non si rende con plu, diventa mai 'd nouiza).
Per fare il comparativo di maggioranza di azione è possibile costruire anche le forme con mélh (meglio).
Pragelatese | Italiano |
l'î plu grô qu'gró | lui è più grasso che grosso |
l'î pluz aout qu'mi | lui è più alto di me |
â l'à mai 'd vesa qu'nou | lui ha più cani di noi |
â cour mai qu'nou | lui corre più di noi |
â cour melh qu'nou | lui corre meglio di noi |
La forma estesa del comparativo di maggioranza usa l'avverbio soc, che può anche essere usata allo stesso modo anche per i comparativi di minoranza.
Pragelatese | Italiano |
l'î plu grô 'd soc l'î gró | è più grasso di quel che è grosso |
l'î pluz aout 'd soc a shiouc mi | è più alto di quel che sono io |
â l'à mai 'd ter 'd soc ouz avé nou | ha più terra di quel che abbiamo noi |
â cour mai 'd soc ou couré nou | corre più di quel che corriamo noi |
â cour melh 'd soc ou couré nou | corre meglio di quel che corriamo noi |
Comparativo di minoranza
modificaA differenza di quanto avviene per plu e mai e i comparativi di maggioranza, i comparativi di minoranza sono tutti costruiti su men.
Per fare il comparativo di maggioranza di azione è possibile costruire anche le forme con péi (peggio, da non confondersi con pèi che significa poi).
Pragelatese | Italiano |
l'î men fort qu'vitt | è meno forte che veloce |
l'î men grô 'd soc l'î aout | è meno grasso di quanto sia alto |
â l'à men 'd ter qu'nou | ha meno terra di noi |
â cour men 'd soc ou couré nou | corre meno di quel che corriamo noi |
â cour pei qu'nou | corre meglio di noi |
Superlativo assoluto
modificaIl superlativo assoluto si forma:
- Premettendo all’aggettivo un avverbio come bien, baró “molto, un mucchio”, proppi “proprio,veramente”. Es: a l’ée eun barón gront “è molto grande”.
- Ripetendo l’aggettivo. Es: gront, gront “grandissimo”.
- Ricorrendo con un'iperbole. Es: gront coumà un perts, “altissimo” (lett. “alto come una pertica”), bèl c’mà tout, “bellissimo” (lett. “bello come tutto”).
Superlativo relativo
modificaPer creare il superlativo relativo bisogna anteporre l'articolo determinativo o un aggettivo possessivo alla forma comparativa. Es: ‘l plu gront amic qu’a èic, “il più grande amico che ho”.
L’articolo è invariabile nei superlativi relativi aventi valore avverbiale. Es: la bourdzô qu'më plôi ‘l mai, “la frutta che più mi piace”.
Si sottolinea che plu è usato solo insieme agli aggettivi e non insieme ai sostantivi.
Aggettivi numerali
modificaNegli aggettivi numerali del pragelatese si sente una certa influenza della lingua francese.
Cardinali
modificaItaliano | Pradzalenc | Uso |
1 | eun | femm. un, i sostantivi femminili che seguono i composti di “un” concordano con questo nel numero. Es: vintun féi “ventuno pecore” |
2 | dou | femm. doua |
3 | trée, tréi | |
4 | cattr | davanti a sent, mil e davanti ad aggettivi e sostantivi che iniziano per consonante si abbrevia in cat' . Es: cat’sent “quattrocento”. |
5 | sinc | |
6 | sèi | |
7 | set | |
8 | euch | |
9 | naou | |
10 | dée | |
11 | ónz | |
12 | douz | |
13 | trèz | |
14 | catorz | |
15 | quinz | |
16 | sèz | |
17 | darsét | |
18 | douzeuch | |
19 | douznaou | |
20 | vint | Da 20 a 100, si uniscono semplicemente decine e unità. |
21 | vinteun | |
22 | vintedou | |
23 | vintetrée | |
24 | vintecattr | |
30 | trent | |
40 | caront | |
50 | sincont | |
60 | sèisont | |
70 | stont | |
80 | uchont | |
90 | nanont | |
100 | sent | |
101 | sent e un | |
200 | dousen(t) | |
1.000 | mil | |
1.001 | mil e eun | |
1.100 | mil e sent | |
2.000 | doumil | |
1.000.000 | eun milhón | |
1.000.000.000 | eun milhart |
La congiunzione “e” viene interposta tra il nome delle centinaia quello delle decine e delle unità, e talvolta non necessariamente anche tra mil e il numero seguente (centinaia, decine,unità) quando questo non sia seguito da un altro numero. Es: sent e eun, dousen(t) (e) trent, mil e trisen(t)
Ordinali
modificaSono usate due serie di aggettivi numerali ordinali: la serie più recente è maggiormente italianeggiate mentre quella precedente, usata dai parlanti più anziani, sente maggior influenza del francese.
Italiano | Pradzalenc recente | Pradzalenc precedente |
I | prumià | (manca) |
II | sëgount | douziem |
III | tièrs | trouazhiem |
IV | cart | catriem |
V | (manca) | sinquiem |
VI | sèiem | |
VII | setiem | |
VIII | euchem | |
IX | naouviem | |
X | dèezhiem | |
XI | ónzhiem |
Frazionari
modificaHanno come numeratore un numerale cardinale e come denominatore un ordinale. Es: eun sinquièm, “un quinto”.
Collettivi
modificaItaliano | Pradzalenc |
“un paio” | un parélh |
“una coppia” | un cóbbl |
“circa tre” | un tréen |
“circa quattro” | un catrèn |
“una ventina” | un vintèn |
“circa ventitré” | un vintetréen |
Tutti i numeri da 1 a 100 a eccezione di quelli con una o due unità (21, 22, 31, 32, ecc.) hanno una forma collettiva con un senso di misura approssimata.
Solo i collettivi parèlh, cóbbl e douzèn, cioè “paio, coppia e dozzina” indicano una quantità numerica precisa e come in italiano sono usati anche al plurale: cóbbla, douzèna.
Moltiplicativi
modificaItaliano | Pradzalenc |
“singolo” | seul (soulèt) |
“doppio” | dóbbl |
“triplo” | trippl |
Per i numeri superiori si ricorre a espressioni con vieddzi (volte). Es.: sinc viedzi parìa, “cinque volte tanto”.
Dimostrativi
modificaItaliano | Pradzalenc | Uso | Esempi | |
m. sing. | questo | isèt | davanti a vocale | iset amic, quest’amico |
questo | quî | davanti a consonante | quî ratêl, questo rastrello | |
quello | iquèl | davanti a vocale | iquèl amic, quell'amico | |
quello | quî | davanti a consonante | quî ratêl, quel rastrello | |
m. pl. | questi | isèttou | davanti a vocale perde -tou | isèttou rataou, questi rastrelli |
quei-quegli | iquèllou | davanti a vocale perde -tou | iquèllou rataou, quei rastrelli | |
f. sing. | questa | isètt | isètt icol, questa scuola | |
quella | iquèll | iquèll bourdzô, quella borgata | ||
f. pl. | queste | isètta | isètta icola, queste scuole | |
quelle | iquèlla | iquèlla icola, quelle scuole |
Per precisare il concetto di vicinanza o di lontananza si ricorre agli avverbi
- isì, “qui”
- itsì, “li”
- ilôi, “là”
- lèidavôl, “laggiù”
- laioutr, “la in lontananza”
- laiaout, “lassù”
Es: quî vôz isì, “questo vaso qui” e quî vôz ilôi “quel vaso là”.
A differenza dell’italiano, l’aggettivo dimostrativo non può essere seguito da un possessivo. Pertanto si usano gli avverbi isì e ilôi, “questo” e “quello”. Es: mon fìlh isì, “questo mio figlio”.
Possessivi
modificaGli aggettivi possessivi nel pragelatese non sono mai preceduti da articoli, preposizioni articolate o aggettivi dimostrativi.
Maschili
modificaItaliano | Pradzalenc | Esempi | |
sing. | mio | mòn | mòn amic, il mio amico |
tuo | tòn | ||
suo | sòn | ||
nostro | notr | ||
vostro | votr | ||
loro | lour | ||
pl. | miei | moû davanti a consonante, moûz davanti a vocale | moû ves, i miei cani, moûz amics, i miei amici |
tuoi | toû davanti a consonante, toûz davanti a vocale | ||
suoi | soû davanti a consonante, soûz davanti a vocale | ||
nostri | nòtrî davanti a consonante, notriz davanti a vocale, solo nel parlato | ||
vostri | vòtrî davanti a consonante, votriz davanti a vocale, solo nel parlato | ||
loro | lórs |
Femminili
modificaItaliano | Pradzalenc | |
sing. | mia | ma davanti a consonante, m’, mòn davanti a vocale |
tua | ta davanti a consonante, t’, tòn davanti a vocale | |
sua | sa davanti a consonante, s', sòn davanti a vocale | |
nostra | nótr | |
vostra | vótr | |
loro | lór | |
pl. | mie | mâ davanti a consonante, maz davanti a vocale |
tue | tâ davanti a consonante, taz davanti a vocale | |
sue | sâ davanti a consonante, saz davanti a vocale | |
nostre | nòtra davanti a consonante, notraz davanti a vocale solo nel parlato | |
vostre | vòtra davanti a consonante, votraz davanti a vocale solo nel parlato | |
loro | lóra davanti a consonante, lóraz davanti a vocale solo nel parlato |
Interrogativi
modificaL’aggettivo interrogativo maggiormente usato è quë (“quale”, “quali”). Es: quë broia (‘m) me: beuttou-chìa?, “quali pantaloni mi metto?”