L'Impressionismo di Ernest Hemingway/Prefazione

Indice del libro
Ingrandisci
Ernest Hemingway al Caffè Roma sul Muretto di Alassio (1951)

Prefazione modifica

La reputazione letteraria di Ernest Hemingway è stata in uno stato di flusso sin dalla pubblicazione del suo primo gruppo di racconti, In Our Time, a Parigi nel 1924. Tuttavia, il lavoro di Hemingway non guadagnò fama mondiale fino alla pubblicazione nel 1926 del suo primo romanzo, The Sun Also Rises. Hemingway vi racconta la storia di espatriati stanchi della vita, a Parigi poco dopo la prima guerra mondiale; il libro ottenne il plauso della critica e del pubblico, e nel 1929 A Farewell to Arms portò al giovane autore il suo primo grande successo commerciale.

Quindi, apparentemente al culmine dei suoi poteri creativi, Hemingway si rivolse alla saggistica con le sue successive due importanti pubblicazioni, Death in the Afternoon (1932) e Green Hills of Africa (1935). Questa pausa nella sua produzione romanzesca si concluse nel 1937 con To Have and Have Not, che molti critici considerarono il suo peggior lavoro. Hemingway contrappose questo disastro più o meno grave con la sua bella raccolta di racconti The Fifth Column and the First Forty-Nine Stories (1938) e per Whom the Bell Tolls (1940), uno dei suoi libri più commoventi e meglio ricevuti. Poi seguì un periodo di stasi nella sua carriera letteraria, che durò dieci anni e terminò con Across the River e Into the Trees (1950). Questo romanzo dell'ultima relazione di un colonnello morente con una bella ragazza a Venezia è probabilmente la più controversa delle sue opere e ha portato molti critici a lamentarsi del fatto che Hemingway fosse finito come scrittore di narrativa. Quindi, tra i numerosi necrologi letterari scritti su di lui come autore, Hemingway sorprese tutti e chiuse la sua lunga carriera nel 1952 con uno stupendo romanzo che molti considerano il suo capolavoro, The Old Man and the Sea.

Questo studio è in un certo senso un tentativo di spiegare fino a che punto, se del caso, le fluttuazioni della valutazione critica e popolare durante, e anche dopo, la lunga carriera di Hemingway siano dovute al suo stile impressionistico. Lo scopo e il metodo di questo studio sono pertanto duplici:

  1. Arrivare a una definizione per noi praticabile di "Impressionismo" e, usando questa definizione, delineare quelle parti dell'opera di Hemingway che sono scritte in questo modo.
  2. Determinare se l'Impressionismo può essere usato come indicatore critico nella valutazione dei romanzi/racconti di Hemingway e forse spiegare le succitate fluttuazioni nel suo lavoro.

I testi hemingueiani citati nel nostro studio saranno sempre e comunque lasciati nella loro lingua originale inglese, unico modo critico per comprenderne lo stile e farne una valutazione secondo i nostri parametri. Non viene quindi fornita una traduzione (IT), lasciando al lettore la facoltà di consultare o meno la corrispondente versione italiana (riscontrabile nella "Bibliografia"). Le fonti secondarie sono invece citate in traduzione (IT) nel testo.[1]

Galleria hemingueiana modifica

Note modifica

  1. Si consiglia quindi al lettore una buona (intermedia) conoscenza (EN). I testi di Hemingway non sono complessi, tutt'altro: non per niente, in Italia agli esami di maturità liceale, per la lingua inglese viene sempre riscontrato un 80% di studenti che porta Hemingway come autore preferenziale.