Rumeno/Viaggiare
< Rumeno
Călătoria cu avionul / Viaggiare in aereo
modifica- aeroport - aeroporto
- aterizare - atterraggio
- avion - aereo
- bagaj - bagaglio
- birou de bagaje pierdute - deposito di bagagli smarriti
- cărucior de bagaje - carrello per bagagli
- check-in - check-in
- companie aeriană - compagnia aerea
- controlul pașaportului - controllo passaporti
- decolare - decollo
- escală - scalo
- pasageri - passeggeri
- pașaport - passaporto
- pilot - pilota
- poartă - gate
- punct de control - checkpoint
- sală de așteptare - sala d'attesa
- stewardesă - hostess
- taxă de aeroport - tassa aeroportuale
- tichet de îmbarcare - carta d'imbarco
- tobogan de urgență - scivolo di emergenza
- vestă de salvare - giubbotto di salvataggio
- zbor intern - volo interno
- zbor internațional - volo internazionale
- Intrare - Entrata
- Ieșire - Uscita
- Sosiri / Plecări - Arrivi / Partenze
- Intrarea oprită - Ingresso vietato
- Trecerea oprită - Passaggio vietato
- Nu lăsați bagajele nesupravegheate! - Non lasciate i bagagli incustoditi!
- Intrarea liberă - Ingresso libero
- Fumatul interzis - Vietato fumare
- Ieșire in caz de pericol - Uscita d'emergenza
În aeroport / In aeroporto
modifica- Unde se află aeroportul? - Dov'è l'aeroporto?
- E departe de oraș? - È lontano dalla città?
- Unde este biroul companiei Iberia? - Dov'è l'ufficio della compagnia Iberia?
- Unde sunt zborurile interne / internazionale? - Dove sono i voli nazionali / internazionali?
- La ce oră este...zbor spre București? - A che ora c'è...volo verso Bucarest?
- primul - il primo
- următorul - il prossimo
- ultimul - l'ultimo
- Există vreun zbor pentru București? - C'è qualche volo verso Bucarest?
- Mai sunt locuri libere? - Ci sono posti liberi?
- La ce oră pleacă avionul? - A che ora parte l'aereo?
- La ce oră sosim? - A che ora arriveremo?
- De la ce poartă pleacă zborul...? - Qual è la porta d'imbarco per il volo...?
- Cât durează zborul? - Quanto dura il volo?
- Are întârziere? - È in ritardo?
- Pe ce aeroport aterizează? - In quale aeroporto atterra?
- Zboară direct? - È volo diretto?
- Cât costă biletul până la Roma? - Quanto costa il biglietto per Roma?
- Cât costă un bilet la clasa întâi? - Quanto costa un biglietto di prima classe?
- Aș dori două bilete... - Vorrei due biglietti...
- ...dus - ...solo andata
- ...dus-întors - ...andata e ritorno
- ...clasa întâi - di prima classe
- ...clasa business - classe business
- ...clasa economică - classe economica
- Aș vrea un loc la fereastră, vă rog. - Vorrei un posto vicino alla finestra, per favore.
- Aș dori să...rezervarea pentru zborul nr... - Vorrei...la prenotazione per il volo nr...
- ...anulez - annullare
- ...schimb - cambiare
- ...confirm - confermare
- Cât are întârziere? - Quanto ritarda?
- Ce bagaj pot lua? - Che tipo di bagaglio posso portare?
- Am trei valize și trei bagaje de mână. - Ho tre valigie e tre bagagli a mano.
- Câte bagaje sunt permise fără plată? - Quanti bagagli sono permessi senza pagare?
- Îmi puteți spune unde este biroul check-in pentru zborul...? - Mi può dire dov'è il check-in per il volo...? -
- Aș dori să amân plecarea. - Vorrei rimandare la partenza.
- Călătoresc cu un copil de 11 ani. - Viaggio con un bambino de 11 anni.
- Aș putea lua acest bagaj în avion ca bagaj de mână? - Potrei portare questo bagaglio in aereo come bagaglio a mano?
- Da, dar aveți de plătit în plus pentru greutate extra. - Sì, pero dovete pagare in più per il peso extra.
- Poftiți tichetul de îmbarcare. - La carta d'imbarco, prego.
- Puteți, vă rog, să-mi arătați biletul? - Mi può mostrare il biglietto, per favore?
În avion / Sull'aereo
modifica- Vă deranjează dacă schimbăm locurile? - Vi dispiacerebbe se cambiassimo i posti?
- Legați-vă centurile! - Allacciate le cinture!
- La ce înălțime zburăm? - A che altezza voliamo?
- O să avem un zbor de noapte? - Sarà un volo notturno?
- Nu reușesc să îmi prind centura de siguranță. - Non riesco ad allacciare la cintura.
- Nu mă simt bine. - Non mi sento bene.
- Chemați stewardesa. - Chiamate la hostess.
- Dați-mi, vă rog, o tabletă contra greții și un pahar cu apă. - Mi può dare una medicina contro la nausea e un bicchiere d'acqua, per favore?
- Ați putea să-mi aduceți ceva de băut / de mâncat, vă rog? - Mi potrebbe portare qualcosa da bere / da mangiare, per favore?
La părăsirea aeroportului / All'uscita dal aeroporto
modifica- Unde este / sunt... - Dov'è / sono...
- ...autobuzele? - ...i pullman?
- ...biroul de informații? - ...l'ufficio informazioni?
- ...biroul de schimb valutar? - ...ufficio cambio valuta?
- ...ieșirea? - ...l'uscita?
- ...taxiurile? - ...i taxi?
- ...telefoanele? - ...i telefoni?
- Îmi puteți spune unde este biroul de închirieri auto? - Mi può dire dov'è l'ufficio noleggio auto?
- Există vreun autobuz care ajunge în oraș? - C'è qualche pullman che va in città?
- Care este cel mai ieftin mod de a ajunge în oraș? - Qual è il modo più economico per andare in città?
- Există un metrou care ajunge în centru? - C'è una metro che arriva in centro?
- Pe ce traseu merge autobuzul? - Che strada fa il pullman?
- Unde este stația de autobuz / taxi, vă rog? - Dov'è la stazione di pullman / taxi, per favore?
- Cum a fost călătoria / zborul? - Com'è stato il viaggio / volo?
- Cum ați călătorit? - Come avete viaggiato?
- Decolarea / Aterizarea a fost lină. - Il decollo / L'atterraggio è andato bene.
Călătoria cu mașina / Viaggiare in macchina
modifica- asigurare casco a automobilului - assicurazione della vettura
- carte verde - carta verde
- certificat de înregistrare / înmatriculare - certificato d'immatricolazione
- permis de conducere - patente di guida
La frontieră / vamă / Alla frontiera / dogana
modifica- bilet - biglietto
- controlul pașaportului - il controllo del passaporto
- frontieră - frontiera
- taxă de autostradă - pedaggio
- taxe vamale - tasse doganali
- vamă - dogana
- viză - visto
- Câți km mai sunt până la graniță? - Quanti km mancano fino al confine?
- Aveți ceva de declarat? - Avete qualcosa da dichiarare?
- Deschideți portbagajul, vă rog! - Apra il portabagagli, per favore!
- Deschideți geanta / cutia / valiza aceea! - Apra quella borsa / scatola / valigia!
- Vă rog să-mi prezentați permisul de conducere / certificatul de înregistrare. - La patente / il libretto di circolazione, prego.
Pe șosea / Sulla strada
modifica- Cum pot ajunge la șoseaua spre...? - Come si arriva alla strada verso...?
- Aceasta este șoseaua pentru...? - È questa la strada per...?
- Vă rog, care e șoseaua spre...? - Per favore, qual è la strada verso...?
- Unde duce această șosea? - Dove porta questa strada?
- Șoseaua asta duce spre...? - Questa strada porta a...?
- La ce distanță este de aici? - Quanto dista da qui?
- Cum e drumul? - Com'è la strada?
- E o șosea asfaltată / neasfaltată / cu multe curbe. - È una strada asfaltata / non asfaltata / con tante curve.
- E o șosea dreaptă. - È una strada dritta.
- E o autostradă / șosea națională? - È un'autostrada / strada statale.
- Cum se ajunge la autostradă? - Come si arriva all'autostrada?
- Câte benzi de circulație sunt? - Quante corsie ci sono?
- Sunt stații pe drum? - Ci stanno distributori di benzina sulla strada?
- Câți kilometri sunt până la...? - Quanti kilometri mancano a...?
- ...prima stație de benzină? - ...il primo distributore di benzina?
- ...orașul cel mai apropiat? - ...la città più vicina?
- Cum se numește prima localitate? - Come si chiama la prossima località?
- Care e cel mai scurt drum spre...? - Qual è la via più corta per...?
- Cât facem cu mașina? - Quanto ci vuole con la macchina?
- Este drept înainte / la stânga / la dreapta. - È avanti / a sinistra / a destra.
- Este la nord / la sud de aici. - È a nord / a sud da qui.
- Ați greșit șoseaua. - Avete sbagliato strada.
- Trebuie să vă întoarceți la... - Dovete tornare a...
- Urmăriți panourile către... - Seguite la segnaletica verso...
- Este aproape / nu este departe / destul de departe / la zece minute de mers cu mașina. - È vicino / non è lontano / abbastanza lontano / a dieci minuti di macchina.
- Puteți să mă luați până la...? - Mi potete dare un passaggio fino a...?
- Puneți-vă centura de siguranță! - Mettete la cintura di sicurezza!
- Unde pot găsi o hartă rutieră? - Dove posso trovare una cartina stradale?
Orientarea în oraș și în localitățile vizitate / Orientamento nella città e nelle località visitate
modifica- bloc de locuințe - palazzo di appartamenti
- metrou - metro
- număr de stradă - numero civico
- pod - ponte
- semafor - semaforo
- semnal luminos - segnale luminoso
- sens giratoriu - rotatoria
- stradă - via
- traversare - passaggio
- trecere pentru pietoni - attraversamente pedonale
- tunel - tunel
- Vă rog, îmi puteți spune unde este strada...? - Per favore, mi può dire dov'è la via...?
- Drept înainte. - Avanti dritto.
- Faceți la dreapta / stânga la intersecția.../ semafor. - A destra / sinistra all'incrocio.../ al semaforo.
- Virați la stânga după primul semafor / la a doua intersecție. - Girate a sinistra dopo il semaforo / al secondo incrocio.
- E la...blocuri de aici. - Sta a...edifici da qui.
- Mergeți drept înainte până ajungeți la...apoi mai întrebați. - Andate dritto avanti fino a...e dopo chiedete ancora.
- E la capătul străzii. - Sta alla fine della via.
- Aveți o hartă cu străzile? - Avete una mappa delle strade?
- Vă rog, îmi puteți arăta pe hartă unde este strada...? - Per favore, mi può mostrare sulla cartina dov'è la via...?
- Trebuie să ajung pe strada... - Devo arrivare sulla via...
- Puteți să-mi notați adresa, vă rog? - Mi può scrivere l'indirizzo, per favore?
- În ce sector / cartier al orașului ne aflăm? - In che zona / quartiere della città stiamo?
- Vă rog, îmi puteți spune cum să mă întorc in centru? - Per favore, mi può dire come ritornare in centro?
- Va trebui să întoarceți. - Dovrà tornare indietro.
- Se poate ajunge pe jos până la...? - Si può arrivare a piedi fino a...?
- E mult de mers. - È tanto da camminare.
- Nu se poate ajunge pe jos. - Non si può arrivare a piedi.
- Se poate ajunge la...cu mașina / cu autobuzul? - Si può arrivare a...con la macchina / col pullman?
- E o zona destinată pietonilor. - È una zona pedonale.
- Accesul automobilelor este interzis. - L'accesso ai veicoli è vietato.
- Îmi puteți spune cât de departe este strada...? - Mi può dire quanto dista la via...?
- Merg în direcția bună spre...? - Vado nella direzione giusta per...?
- Îmi puteți spune de unde pot cumpăra o hartă a orașului / a transportului în comun? - Mi può dire dove posso trovare una mappa della città / dei trasporti pubblici?
- Ce trafic este! - Quanto traffico!
Închirierea unei mașini / Affittare una macchina
modifica- Unde se poate închiria o mașină, vă rog? - Dove si può affittare una macchina, per favore?
- Aș vrea să închiriez o mașină. - Vorrei affittare una macchina.
- Aș dori să închiriez un automobil... - Vorrei affittare un veicolo...
- ...mic - ...piccolo
- ...de mărime medie - ...di dimensioni medie
- ...mare - ...grande
- ...cu 2/4/5 locuri - ...con 2/4/5 posti
- ...cu motor diesel - ...col motore diesel
- ...cu schimbător de viteze automat / manual - ...con cambio automatico / manuale
- ...cu aer condiționat - ...con aria condizionata
- ...cu portbagaj - ...con portabagagli
- ...cu plasă pentru bagaje - ...con rete per bagagli
- Aș dori să închiriez... - Vorrei affittare...
- ...un camion - ...un camion
- ...un microbuz de...persoane - ...un pulmino da...persone
- ...un autovehicul pentru campare - ...un veicolo per camping
- ...un autovehicul cu șofer - ...un veicolo con autista
- Îmi pare rău, am închiriat toate mașinile. - Mi dispiace, abbiamo affittato tutte le macchine.
- Cât se plătește pe zi? - Quanto si paga al giorno?
- Care sunt tarifele... - Quali sono le tariffe...
- ...pentru o zi? - ...per un giorno?
- ...pentru weekend? - ...per il fine settimana?
- ...pentru o lună / o saptămână? - ...per un mese / una settimana?
- ...pe km / milă? - ...a km / miglia?
- Există tarife / oferte speciale? - Ci sono tariffe / offerte speciali?
- Tarife pentru o zi, cu kilometraj nelimitat. - Tariffe per un giorno, con kilometraggio illimitato.
- Mașina are asigurare casco? - La macchina ha l'assicurazione?
- Asigurarea este inclusă? - L'assicurazione è inclusa?
- Nu, asigurarea este separat. - No, l'assicurazione è a parte.
- Asigurarea acoperă... - L'assicurazione copre...
- ...șoferul? - ...l'autista?
- ...avariile vehiculului? - ...i guasti del veicolo?
- ...furtul? - ...il furto?
- Această persoană va conduce - Questa persona guiderà.
- Pot să trec granița cu automibilul? - Si può oltrepassare il confine con l'automobile?
- Pot să returnez automobilul... - Posso restituire l'automobile...
- ...duminică? - ...domenica?
- ...într-o zi de sărbătoare? - ...in un giorno festivo?
- ...noaptea? - ...di notte?
- ...într-un alt oraș? - ...in un'altra città?
- Aș dori să văd permisele de conducere ale tuturor persoanelor care vor conduce automobilul. - Vorrei vedere le patenti di guida di tutte le persone che guideranno l'automobile.
- Este nevoie de un permis de conducere internațional. - Serve una patente di guida internazionale.
- Pentru a închiria un automobil este nevoie de carte de credit. - Per affittare un automobile serve la carta di credito.
- În tarif este inclus un plin de rezervor. - Nella tariffa è incluso un pieno di carburante.
- Unde sunt actele mașinii? - Dove sono i documenti della macchina?
- Vă rog, puteți să-mi explicați cum funcționează...? - Per favore, mi può spiegare come funziona...?
- Unde este trusa de scule / de prim-ajutor? - Dov'è la cassetta degli attrezzi / la valigetta del pronto soccorso?
- Mă scuzați... - Mi scusi...
- ...caroseria este deformată - ...la carrozzeria è rovinata
- ...motorul nu pornește - ...il motore non parte
- ...frânele nu funcționează - ...i freni non funzionano
- ...ambreiajul / accelerația nu funcționează cum trebuie - ...la frizione / l'accelerazione non funziona come dovrebbe
- ...farurile nu se aprind - ...i fari non si accendono
- ...aparatele de bord / ștergătoarele de parbriz nu funcționează - ...la strumentazione / i tergicristalli non funzionano
- ...portiera / geamul / capota / portbagajul nu se închide - ...la portiera / il finestrino / il cofano / il portabagagli non si chiude
- ...lipsesc documentele mașinii - ...mancano i documenti della macchina
Călătoria cu vaporul / Viaggiare con la nave
modifica- abandonarea navei - l'abbandono della nave
- accesul interzis - l'accesso vietato
- barcă de salvare - barca di salvataggio
- chei - molo
- feribot - traghetto
- flotor - boa
- Foc la bord! - Incendio a bordo!
- Fumători - Fumatori
- Ieșire de urgență - Uscita di emergenza
- întârziere - ritardo
- Om peste bord! - Uomo in mare!
- platformă - piattaforma
- port - porto
- Sală de așteptare - Sala d'attesa
- sirenă - sirena
- vapor - nave
- Cum se ajunge în port? - Come si arriva al porto?
- În ce zile există curse spre...? - In che giorni parte la nave per...?
- La ce oră pleacă primul / următorul / ultimul feribot / vapor pentru...? - A che ora parte il primo / il prossimo / l'ultimo traghetto / nave per...?
- De unde putem cumpăra bilete? - Da dove si possono comprare i biglietti?
- Cât costă biletul? - Quanto costa il biglietto?
- Cât costă biletul pentru... - Quanto costa il biglietto per...
- ...o bicicletă? - ...una bicicletta?
- ...o cabină cu două locuri? - ...una cabina con due posti?
- ...o cabină cu un loc? - ...una cabina con un posto?
- ...o motocicletă? - ...una motocicletta?
- ...o remorcă? - ...un rimorchio?
- ...o rulotă? - ...una roulotte?
- ...un adult / un copil? - ...un adulto / un bambino?
- ...un automobil? - ...un'automobile?
- ...un loc pe punte? - ...un posto sul ponte?
- ...un loc pe șezlong? - ...un lettino?
- Cât costă un bilet de întoarcere? - Quanto costa un biglietto di ritorno?
- Aș vrea... - Vorrei...
- ...un bilet dus-întors - ...un biglietto andata-ritorno
- ...o cabină de clasa întâi - ...una cabina di prima classe
- ...o cabină de clasa a doua - ...una cabina di seconda classe
- Doresc o cabină pentru doi adulți și trei copii. - Desidero una cabina per due adulti e tre bambini.
- Aș vrea o cabină... - Vorrei una cabina...
- ...mai mare - ...più grande
- ...mai aerisită - ...più arieggiata
- ...cu baie - ...con bagno
- ...cu duș - ...con doccia
- ...single - ...single
- Aș vrea să rezerv... - Vorrei prenotare...
- ...un loc pe punte - ...un posto sul ponte
- ...un scaun - ...una sedia
- ...o cabină la ora trei, la vaporul de... - ...una cabina alle tre, sulla nave di...
- Mașina poate fi îmbarcată? - La macchina può essere imbarcata?
- Lăsați vehiculul în viteză și cu frâna de mână trasă. - Lasciate il veicolo con la marcia inserita e il freno a mano tirato.
- Opriți motorul și scoateți cheile din contact. - Spegnete il motore e togliete le chiavi.
- Încuiați ușile vehicolului. - Chiudete a chiave le portiere.
- În timpul traversării, accesul la garaj este interzis. - Durante la navigazione, l'accesso al garage è vietato.
- Pentru cursele nocturne, rezervarea unei cabine sau a unui șezlong este obligatorie. - Per i viaggi notturni, la prenotazione di una cabina o di un lettino è obbligatoria.
- Cât durează călătoria / traversarea? - Quanto dura il viaggio / la navigazione?
- Care este cheiul de îmbarcare? - Qual è il molo d'imbarco?
- La ce oră începe îmbarcarea pasagerilor? - A che ora inizia l'imbarco dei passeggeri?
- La ce oră pleacă / ridică ancora vaporul? - A che ora parte / alza l'ancora la nave?
- Există vreun bar / restaurant la bord? - C'è un bar / ristorante a bordo?
- Vaporul este gata să ridice ancora. - La nave è pronta per alzare l'ancora.
La bord / A bordo
modifica- Vă rog, îmi puteți spune unde este...? - Per favore, mi può dire dov'è...?
- ...barul? - ...il bar?
- ...biroul ofițerului de bord? - ...l'ufficio dell'ufficiale di bordo?
- ...cabina / locul cu nr...? - ...la cabina / il posto nr...?
- ...cheia de la cabină? - ...la chiave della cabina?
- ...infirmeria? - ...l'infermeria?
- ...restaurantul? - ...il ristorante?
- ...toaleta? - ...la toilette?
- Unde se află cabina mea? - Dov'è la mia cabina?
- La prora / pupa / babord / tribord. - A prua / poppa / babordo / tribordo.
- Cabina mea este... - La mia cabina è...
- ...deja ocupată - ...già occupata
- ...zgomotoasă - ...rumorosa
- Aș dori să o schimb - Vorrei cambiarla
- Ușa cabinei mele nu se deschide - La porta della mia cabina non si apre
- Cum se ajunge pe covertă / puntea inferioară - Come si arriva in coperta / sul ponte iinferiore?
- Cum e marea astăzi? - Com'è il mare oggi?
- Astăzi marea e... - Oggi il mare è...
- ...agitată - ...agitato
- ...cu valuri mari - ...grosso
- ...liniștită - ...tranquillo
- Se stârnește vântul - Si sta alzando il vento
- Nu mă simt bine - Non mi sento bene
- Mă simt rău - Sto male
- Am rău de mare - Ho mal di mare
- Dați-mi, vă rog... - Per favore, mi può dare...
- ...un pahar de apă - ...un bicchiere d'acqua?
- ...o felie de lămâie - ...un fetta di limone?
- ...o pastilă - ...una pasticca?
- Să urcăm pe punte - Saliamo sul ponte
- Care este următoarea escală? - Qual è il prossimo scalo?
- Unde debarcați? - Dove sbarcate?
Călătoria cu trenul / Viaggiare in treno
modifica- compartiment - scomparto
- conductor - conduttore
- șef de tren - capo treno
- vagon - carrozza
- Agenție de voiaj - Ufficio prenotazioni
- Bărbați / Femei - Uomini / Donne
- Birou de informații - Ufficio informazioni
- Fumatul interzis - Vietato fumare
- Fumatul permis - È permesso fumare
- Liber / Ocupat - Libero / Occupato
- Nu vă aplecați în afară! - Non sporgersi!
- Semnalul de alarmă - Allarme
- Sosiri - Arrivi
- Spre peroane - Ai binari
- Unde este gara? - Dov'è la stazione?
- Cum se ajunge la gară, vă rog?- Come raggiungere la stazione, per favore?
- Du-mă la gară - Portami alla stazione
- Mă grăbesc - Vado di fretta
- Unde pot cumpăra bilete de tren pentru București? - Dove posso acquistare i biglietti del treno per Bucarest?
- Pot rezerva bilete anticipat? - Posso prenotare i biglietti in anticipo?
- Unde este... - Dove si trova...
- ...biroul de informații? - ...l'ufficio informazioni?
- ...biroul de obiecte pierdute? - ...l'ufficio oggetti smarriti?
- ...peronul? - ...il binario?
- ...restaurantul? - ...il ristorante?
- ...sala de așteptare? - ...la sala d'attesa?
- ...snack-barul? - ...il bar?
- La ce oră pleacă...? - A che ora parte...?
- ...acceleratul pentru...? - ...il treno ad alta velocità per...?
- ...rapidul pentru...? - ...il treno intercity per...?
- ...expresul pentru...? - ...il treno espresso per...?
- ...primul / ultimul / următorul tren pentru...? - ...il primo / l'ultimo / il prossimo treno per...?
- La ce oră am tren spre București? - A che ora c'è un treno per Bucarest?
- Aș vrea să consult mersul trenurilor. - Vorrei vedere gli orari dei treni.
- Aș vrea un bilet... - Vorrei un biglietto...
- ...clasa a doua până la... - ...di seconda classe fino a...
- ...prima clasă până la... - ...di prima classe fino a...
- ...cu preț redus pentru... - ...ridotto per...
- ...dus și întors până la... - ...andata e ritorno fino a...
- ...numai dus până la... - ...solo andata fino a...
- Cât costă? - Quanto costa?
- Există bilete cu reducere pentru... - Ci sono biglietti ridotti per...
- ...copii? - ...bambini?
- ...familii? - ...famiglie?
- ...persoane în vârstă? - ...persone anziane?
- ...studenți? - ...studenti?
- Pentru copii se plătește jumătate de bilet? - Per i bambini si paga metà prezzo?
- Cât timp e valabil biletul? - Quanto tempo vale il biglietto?
- Aș vrea să rezerv trei locuri pentru rapidul de București, sâmbătă la ora... - Vorrei prenotare tre posti per l'intercity di Bucarest, sabato alle...
- Aș vrea un loc la vagonul de dormit. - Vorrei una cabina letto.
- Aveți un pat la clasa întâi? - Avete un cabina letto di prima classe?
- E un tren direct? - È un treno diretto?
- Da, este un tren direct. - Sì, questo è un treno diretto.
- Nu.Trebuie să schimbați la... - No.Dovete cambiare a...
- Aș putea să îmi iau bicicleta în tren? - Potrei caricare la bicicletta sul treno?
- Pot să mă întorc cu același bilet? - Posso ritornare con lo stesso biglietto?
- Există vagon-restaurant în tren? - C'è un vagone ristorante sul treno?
- Când pleacă trenul de...? - Quando parte il treno per...?
- De la ce peron pleacă trenul pentru...? - Da che binario parte il treno per...?
- Unde este peronul nr.2? - Dov'è il binario nr. 2?
- Trenul pleacă peste 5 minute. - Il treno parte fra 5 minuti.
- În ce direcție merge trenul acesta? - In che direzione va questo treno?
- Unde trebuie să schimb pentru...? - Dove devo cambiare per...?
- Cât timp trebuie să aștept pentru o legătură? - Quanto devo aspettare per una coincidenza?
- Aș dori să cumpăr niște ziare. - Vorrei comprare dei giornali.
- Unde e un chioșc de ziare? - Dov'è un giornalaio?
- Acesta este peronul pentru trenul...? - È questo il binario per il treno...?
- Acesta este trenul de...? - Questo è il treno per...?
- Se poate fuma aici? - Si può fumare qui?
- E liber / ocupat locul acesta? - È libero / occupato questo posto?
- Cred că acesta este locul meu. - Credo questo sia è il mio posto.
- Nu, este ocupat. - No, è occupato.
- Acestea sunt locurile noastre. - Questi sono i nostri posti.
- Iată rezervarea mea. - Ecco la mia prenotazione.
- Ce loc aveți, vă rog? - Che posto avete, per favore?
- Eu am locul nr.40. - Io ho il posto nr. 40.
- Sunt locuri libere? - Ci sono posti liberi?
- Pot să-mi pun valiza deasupra? - Posso mettere la valigia sopra?
- Vă deranjează dacă... - Vi dispiace se...
- ...mă așez aici? - ...mi siedo qui?
- ...închid fereastra? - ...chiudo il finestrino?
- ...deschid fereastra? - ...apro il finestrino?
- Îmi permiteți să închid / să deschid ușa? - Posso chiudere / aprire la porta?
- Biletele la control! - I biglietti, per favore!
- Așteptați puțin, nu-mi găsesc biletul. - Aspetti un attimo, non trovo il mio biglietto.
- Mi-am pierdut biletul. - Ho perso il mio biglietto.
- Ce stație este aceasta? - Che stazione è questa?
- La ce oră sosim la... - A che ora arriveremo a...?
- Are întârziere? - È in ritardo?
- Are zece minute întârziere - Ha dieci minuti di ritardo
- Sosește... - Arriva...
- ...mai devreme? - ...in anticipo?
- ...cu întârziere? - ...in ritardo?
- ...la timp? - ...in tempo?
- Cum se numește următoarea stație? - Come si chiama la prossima stazione?
- În cât timp ajungem? - In quanto tempo arriveremo?
- Aveți vreo cușetă cu un pat liber? - Avete una cabina con un letto libero?
Călătoria cu taxiul / Viaggiare in taxi
modifica- Unde pot găsi un taxi? - Dove posso trovare un taxi?
- Caută-mi un taxi, te rog - Cercami un taxi, per favore
- Taxi! Liber? - Taxi! Libero?
- Nu, îmi pare rău, am ieșit din tură - No, mi dispiace, fuori servizio
- Da, sunt liber - Sì, sono libero
- Repede, la gară! - Presto, alla stazione!
- Care e tariful până la...? - Qual è la tariffa fino a...?
- Oprește aici! Vreau să fac câteva fotografii - Si fermi qui! Voglio fare qualche foto
- Așteaptați aici, mă întorc imediat - Aspetti qui, torno subito
- Vă rog să mă duceți... - La prego di portarmi...
- ...în centru - ...in centro
- ...în piață - ...al mercato
- ...la această adresă - ...a questo indirizzo
- ...la aeroport - ...all'aeroporto
- ...la gară - ...alla stazione
- ...la hotel - ...all'albergo
- ...la spital - ...all'ospedale
- La colț virați la dreapta. - All'angolo svoltare a destra.
- Mergeți drept înainte - Proseguire dritto
- Se poate să deschid geamul? - Posso aprire la finestra?
- Vă rog, puteți să mergeți mai încet? - Può andare più piano, per favore?
- Vă rog, opriți aici. - Si fermi qui, per favore.
Mijloacele de transport în comun / I mezzi di trasporto
modificaAutobuzul / Il pullman
modifica- autogară - stazione dei pullman
- cap de linie - capo linea
- circuit - percorso
- controlor - controllore
- fumatul interzis - vietato fumare
- ieșire de urgență - uscita di emergenza
- linie - linea
- stație facultativă - fermata a richiesta
- Aveți un ghid al transportului în comun? - Avete una cartina dei mezzi di trasporto?
- La ce interval circulă autobuzului...? - A che intervallo passa il pullman...?
- La ce oră trece primul / ultimul auztobuz? - A che ora passa il primo / l'ultimo pullman?
- Unde este... - Dov'è...
- ...autogara? - ...la stazione?
- ...biroul de informații? - ...l'ufficoi informazioni?
- ...casa de bilete? - ...biglietteria?
- De unde pot lua un autobuz pentru...? - Da dove posso prendere un pullman per...?
- Ce autobuz trebuie să iau pentru...? - Che pullman devo prendere per...?
- De unde se pot cumpăra biletele? - Dove si possono comprare i biglietti?
- Din autobuz - Sul pullman
- Unde vedeți un semn cu... - Dove vedete un segnale con...
- De la tonomatele aflate in stațiile de autobuz. - Dai distributori automatici nelle stazioni.
- Cât costă... - Quanto costa...
- ...un bilet pentru un adult? - ...un biglietto per un adulto?
- ...un bilet pentru un copil? - ...un biglietto per un bambino?
- ...un bilet cu / fără bagaj? - ...un biglietto con / senza bagaglio?
- ...un bilet pentru o călătorie? - ...un biglietto per un viaggio?
- ...un bilet pentru 10 călătorii? - ...un biglietto per 10 viaggi?
- ...un abonament pentru o zi? - ...un abbonamento per un giorno?
- ...un abonament săptămânal / lunar? - ...un abbonamento settimanale / mensile?
- Cât costă biletul până la...? - Quanto costa il biglietto fino a...?
- Există bilete / abonamente cu reducere pentru... - Ci sono biglietti / abbonamenti a tariffa ridotta per...
- ...copii? - ...bambini?
- ...studenți? - ...studenti?
- ...persoane cu handicap? - ...persone disabili?
- Aș dori un bilet pentru două călătorii. - Vorrei un biglietto per due viaggi.
- Autobuzul acesta merge la...? - Questo pullman va a...?
- Autobuzul acesta ajunge în strada...? - Questo pullman arriva sulla strada...?
- Nu, vă trebuie autobuzul numărul... - No, deve prendere il pullman numero...
- Un bilet...vă rog! - Un biglietto...per favore!
- ...dus... - ...andata...
- ...dus-întors... - ...andata e ritorno...
- ...pentru toată ziua... - ...per tutto il giorno...
- ...pentru toată săptămâna... - ...per tutta la settimana...
- ...pentru toată luna... - ...per tutto il mese...
- Îmi puteți spune când trebuie să cobor? - Mi potrebbe dire quando devo scendere?
- Trebuie să schimb autobuzul? - Devo cambiare il pullman?
- Vreau să cobor la... - Voglio scendere a...
- Locul acesta este liber? - Questo posto è libero?
- Câte stații sunt până la...? - Quante stazioni mancano fino a...?
- Se fac opriri pe traseu? - Ci sono fermate durante il percorso?
- Vă rog, opriți la următoarea stație. - Si fermi alla prossima stazione, per favore.
- Mă scuzați, trebuie să cobor aici - Mi scusi, devo scendere qui.
- Scuzați, îmi permiteți să trec? - Permesso, mi fa passare?
- Următoarea stație, vă rog! - Prossima stazione, per favore!
Metroul / La metro
modifica- Aveți metrou? - C'è la metro?
- Unde este o stație de metrou? - Dov'è una stazione di metro?
- Unde este stația de metrou cea mai apropiată? - Dove'è la stazione di metro più vicina?
- Ați putea să-mi dați o hartă a metroului? - Mi può dare una cartina della metro?
- La ce oră trece primul / ultimul tren? - A che ora passa il primo / l'ultimo treno?
- Până la ce oră circulă? - Fino a che ora circola?
- De unde se cumpără biletele? - Da dove si possono comprare i biglietti?
- Există abonamente speciale pentru turiști? - Ci sono abbonamenti speciali per turisti?
- Vreau să ajung la... - Voglio arrivare a...
- Ce linie trebuie să iau? - Che linea devo prendere?
- Trebuie să luați linia...în direcția...până la stația...; apoi să luați linia...spre... - Deve prendere la linea...verso la direzione...fino alla stazione...; poi prendete la linea...verso...
- De la ce peron / nivel pleacă linia...în direcția... - Da che binario / livello parte la linea...in direzione...
- Acesta este trenul spre...? - È questi il treno verso...?
- Câte stații sunt până la...? - Quante stazioni mancano fino a...?
- Cum se numește stația unde trebuie să cobor? - Come si chiama la stazione dove devo scendere?
- Îmi puteți spune unde trebuie să cobor? - Mi può dire dove devo scendere?
- Este stația următoare. - È la prossima stazione.
- Trenul acesta nu oprește la... - Questo treno non si ferma a...
- Stația este închisă pentru lucrări. - La stazione è chiusa per lavori.
- Următoarea stație este... - La prossima stazione è...
- Coborâți la prima stație? - Scende alla prima fermata?
- Permiteți-mi să trec! - Permettetemi di passare!
- Unde trebuie să schimb pentru...? - Dove devo cambiare per...?
- Trebuie să luați trenul care merge în direcția opusă. - Deve prendere il treno che va nella direzione opposta.
- Nu traversați linia la apropierea trenului. - Non attraversate la linea quando si avvicina il treno.
- Traversarea șinelor este strict interzisă. - L'attraversamento delle rotaie è vietato!
- Păstrați biletul până la coborârea din tren. - Conservate il biglietto fino a scendere dal treno.