Cinese/Lezione 3: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Tux3 (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
<center>{{Cinese (Mandarino)TOC}} </center>
 
== Una introduzione sulle particelle ==
Il Cinese fa un grande uso di particelle per modificare il significato di caratteri e frasi . ChineseDato hasche neitheril inflectionscinese nornon tensepossiede inflessioni o tempi,La la padronanza di queste particelle è un dovere per comprendere sia il cinese scritto che quello parlato . SottoSegue ,la trattazione di alcune particelle usate comunemente.
 
== Particella De (bái sháo de) ==
{| border="0" cellpadding="5"
的 (de) e'forse la particella più usata in Cinese,Fa da complemento di specificazione cioè indica '''possesso'''. E' equivalente a "x's" in Inglese, con x soggetto.
|-
 
| style="background:#FFFFCC;" |的 (de) e'è forse la particella più usata in Cinese,Fa: fa da complemento di specificazione, cioè indica '''possesso'''. E' equivalente a "x's" in Inglese, con x soggetto.
|-
|}<br>
Esempio:
 
那 是 我 的 房间。 Nà shì wŏ de fángjiān. ''Questa è la mia stanza.'' <br/>
 
''Nota'': shì vuol dire "essere".
 
== Particella Le/Liăo ==
{| border="0" cellpadding="5"
|-
| style="background:#FFFFCC;" |La particella 了 ('''Particella perfettiva) è usata principalmente per indicare una '''azione compiuta''' (in Inglese ''perfect aspect'').
|-
|}
Esempio:
 
他 走 了。 Tā zŏu le. ''E' andato via.'' <br/>
'''Particella perfettiva ,della completezza'''
La particella 了 è usata principalmente per indicare una '''azione compiuta''' (in Inglese ''perfect aspect'').
 
Qui "le" modifica 走 (zŏu, ''andare'') inper unaindicare che un'azione che è stata portata a termine , compiuta.
Esempio:
他 走 了。 Tā zŏu le. ''E' andato via.'' <br/>
Qui "le" modifica 走 (zŏu, ''andare'') in una azione che è stata portata a termine , compiuta.
 
 
了 è usata anche come '''imperativo''', cioè un comando detto dal soggetto <br/>
 
{| border="0" cellpadding="5"
|-
| style="background:#FFFFCC;" |了 è usata anche come '''imperativo''', cioè un comando detto dal soggetto <br/>.
|-
|}<br>
Esempio:
 
别 再 打扰 我 了! Bié zài dărăo wŏ le! ''Non mi infastidire!'' <br/>
In questa frase è usata in congiunzione con bié ("do not") per formare un imperativo. ''Nota'': molti imperativi non sono formati usando questa congiunzione.
 
{| border="0" cellpadding="5"
Finalmente, 了, come in Liăo (una variante omografica) può essere usato per indicare la capacità del soggetto nel fare questo e quest'altro.
|-
| style="background:#FFFFCC;" |In questa frase è usata in congiunzione con bié ("do not") per formare un imperativo. ''Nota'': molti imperativi non sono formati usando questa congiunzione.
|-
|}<br>
''Nota'': molti imperativi non sono formati usando questa congiunzione.
 
 
 
{| border="0" cellpadding="5"
|-
| style="background:#FFFFCC;" |Finalmente, 了, come in Liăo (una variante omografica) può essere usato per indicare la capacità del soggetto nel fare questo e quest'altro.
|-
|}<br>
Esempio:
我 实在 吃 不 了 了。 Wŏ shízài chī bù liăo le. ''Io non riesco a mangiare di più.'' <br/>
At first glance, this sentence may seem a bit daunting as it includes two instances of the le particle, paired side-by-side. However, the first le is understood to be liăo given its placement (bù + le is a nonsensical pairing). Therefore, liăo serves to indicate the capability of eating any further and le ''enfatizza'' questa asserzione.
 
A prima vista questa frase può creare perplessità, dato che sembra includere due particelle le consecutive. Ma il primo le è inteso come liăo a causa della sua posizione (bù + le non ha senso). Invece, liăo indica la capacità di mangiare ulteriormente e le ''enfatizza'' questa asserzione.
== Particella Zhe/Zháo ==
La particella Zhe/Zháo si incontrerà frequentemente nel corso delo studio. Zhe,quando è aggiunto a un carattere and thus forming a preposition, è usato principalmente per indicare una azione '''continua'''.
 
== Particella Zhe/Zháo ==
Example:
{| border="0" cellpadding="5"
|-
| style="background:#FFFFCC;" |La particella Zhe/Zháo si incontrerà frequentemente nel corso delodello studio. Zhe, quando è aggiunto a un carattere ande thusforma formingquindi auna prepositionpreposizione, è usato principalmente per indicare una azione '''continua'''.
|-
|}<br>
Esempio:
他 睡着觉 时 有人 敲门。 Tā shuìzhe jiào shí yŏurén qiāomén. ''Mentre lui stava dormendo, qualcuno bussò alla porta.''
 
Inoltre, Zháo è usato per indicare '''accomplishment'''.
 
{| border="0" cellpadding="5"
Example:
|-
我 终於 把 东西 买 着 了! Wŏ zhōngyú bă dōngxī măi zháo le. ''I've finally been able to buy this item!'' <br/>
| style="background:#FFFFCC;" |Inoltre, Zháo è usato per indicare '''accomplishmentsoddisfazione di un obiettivo'''.
|-
|}<br>
Esempio:
我 终於 把 东西 买 着 了! Wŏ zhōngyú bă dōngxī măi zháo le. ''I'veSono finallyfinalmente beenriuscito ablea tocomprare buyquesto this itemoggetto!'' <br/>
 
 
La costruzione bă (nome) (verbo) zháo (le) è particolarmante utile e dovrebbe essere studiata.
----
 
 
 
<center>{{Cinese (Mandarino)TOC}}<center/>