Spagnolo/Grammatica/Verbi ausiliari al presente indicativo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
R5b (discussione | contributi)
Annullata la modifica 270419 di 94.37.129.211 (discussione)
Riga 12:
* Ellos (Ustedes) '''han'''
 
===Esempi===
* Yo '''he''' comido. (''Io ho mangiato.'')
* Tú no '''has''' hecho nada. (''Tu non hai fatto nulla.'')
* Ella se '''ha''' enamorado de Juan. (''Lei si è innamorata di Juan.'')
* Nosotros '''hemos''' jugado a fútbol. (''Noi abbiamo giocato a calcio.'')
* Vosotros '''habéis''' gastado demasiado dinero. (''Voi avete speso troppi soldi.'')
* Chuchi y Luis '''han''' cantado bien. (''Chuchi e Luis hanno cantato bene.'')
 
* Yo ..... comido.
''Estar'' al presente indicativo
'''Estar''' è un semiausiliare che in italiano può essere reso sia come ''essere'', sia come ''stare''.
 
* Tú no ..... hecho nada.
* Yo '''estoy'''
 
* Tú '''estás'''
* Ella se '''ha'''...... enamorado de Juan. (''Lei si è innamorata di Juan.'')
* Él (ella, Usted) '''está'''
 
* Nosotros '''estamos'''
* Nosotros ......... jugado a fútbol.
* Vosotros '''estáis'''
 
* Ellos (Ustedes) '''están'''
* Vosotros '''habéis'''........ gastado demasiado dinero. (''Voi avete gastado=speso troppi soldi.'')
 
* Alexandra y Luis ...... cantado bien.
 
===Esempi===