Agape: la nozione di "amore" nel cristianesimo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 108:
 
==''Caritas'', ''amor'', ''dilectio''==
 
 
===Etimologia dei termini latini inerenti all'ambito dell'"amore"===
* Il termine latino '''''caritas''''' ("affetto", "benevolenza), da cui il latino ecclesiastico ''caritate'' ("amore per il prossimo"), è il termine utilizzato nella versione latina della ''Bibbia'', detta ''Vulgata'', per rendere il lemma greco ''agape''. ''Caritas'' deriva dal latino ''carus'' ("amato", "persona cara") a sua volta di provenienza protoitalica con *''kars-e'' (simile il venetico ''kanei''), quindi dal proto-indoeuropeo ''*keh<sub>2</sub>-ro'', conservando dei collegamenti con l'alto irlandese ''kars'', con il celtico (bretone) ''car'', con il lettone ''kars'', sempre nel significato di "caro", "desiderabile", "amico"<ref>''Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages'', Brill, p.95</ref>.