Esperanto/Frasi interrogative e affermative complesse: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
spostamento
Riga 94:
* ''Iru '''kiel eble plej''' rapide'' = Va' il più veloce possibile.
* ''Eraru '''kiel eble malplej''''' = Sbaglia il meno possibile.
 
 
===Mem===
Line 100 ⟶ 101:
* ''Ili '''mem''' diris ĝin'' = L'hanno detto loro '''stessi'''.
* ''Tio, kion vi diras estas timinda, do ni '''mem''' devas kontroli'' = La cosa che dici è terribile, quindi dobbiamo controllare noi '''personalmente'''
*''Mi '''mem'''lernas esperanton, do mi estas '''mem'''lernanto'' = Imparo l'esperanto da solo, quindi sono autodidatta ('''''mem'''lerni'' = imparare da sé, da autodidatta).

===Due parole molto usate: ''ja'' e ''ajn''===
Gli avverbi originari ''ja'' e ''ajn'' sono parole che si possono incontrare con una certa frequenza, ma che non tutti i dizionari (specie quelli di base) portano. Infatti il loro uso è utile quando si vuole ulteriormente dare espressività al proprio linguaggio, e quindi non sono fondamentali per un principiante. ''Ajn'' è traducibile in italiano come "qualunque", "qualsiasi" (ed altre parole che terminano in '''-unque, -siasi'''). Si usa quando si vuole insistere sul fatto che una qualsiasi delle opzioni possibili è buona (indica indifferenza):
* ''Kien mi devas meti ĝin? - Kien '''ajn''' vi volas.'' = Dove lo devo mettere? - Dov'''unque''' tu voglia. (Tanto per me è indifferente)