Inglese/Imperativo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 50:
==Varie==
Con i verbi di moto, si utilizza il doppio imperativo:
*Come and watch with me the tv - Vieni a vedere con me la tv
*Come and see us this evening - Vieni a trovarci stasera
 
L'ausiliare do con l'imperativo può rafforzare un invito o un ordine:
*Do come in - Prego si accomodi
 
Let seguito dai pronomi personali complemento ha il significato di "permettere, lasciare":
*Let me have a look at your car - Fammi (lasciami) vedere la tua auto
*Let him in - Fallo (lascialo) entrare
 
Notare la struttura con why don't per suggerire di fare qualcosa:
*Why don't you come to our party? - Perché non vieni alla nostra festa?
*"Will you?" dopo un imperativo, ne attenua l'intensità:
*Give me hand, will you? - Dammi una mano, ti va?
 
Notare un uso particolare dell'imperativo, nella pratica commerciale:
*Please, find enclosed… - Si trasmette in allegato…
 
[[Categoria:Inglese|Imperativo]]