Norvegese/Presentarsi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ilaria (discussione | contributi)
Ilaria (discussione | contributi)
Riga 67:
 
== Sei francese? ==
Sono di seguito riportati brevi dialoghi riguardo le nazionalità.
* ''Homer Baker'': Er De norsk? (È norvegese?)
* ''Anders Eide'': Det er jeg. (Sì, lo sono)
* ''Homer Baker'': Snakker De norsk? (Parla norvegese?)
* ''Anders Eide'': Det gjør jeg. (Sì)
 
* ''Anders Eide'': Er De engelsk? (È inglese?)
* ''Richard Bayford'': Nei, jeg er en skotte. (No, sono scozzese)
* ''Anders Eide'': Snakker De norsk? (Parla norvegese?)
* ''Richard Bayford'': Nei, men jeg forstår litt. (No, molto poco)
 
* ''Lisa'': Er du norsk? (Sei norvegese?)
* ''Anders'': Det er jeg. (Sì, lo sono)
* ''Lisa'': Snakker du spansk? (Parli spagnolo?)
* ''Anders'': Jeg snakker litt. (Un po')
 
* ''Anders'': Er du fransk? (Sei francese?)
* ''Pierre'': Det er jeg. (Sì, lo sono)
* ''Anders'': Snakker du norsk? (Parli norvegese?)
* ''Pierre'': Nei, men jeg forstår litt. (No, ma posso comprenderlo un po')
 
[[Categoria:Norvegese|Presentarsi]]