Template:Parola con traduzione


Mostra una parola, con link al Wikizionario ed eventuale traduzione in italiano. Esempio d'uso. A seconda dell'implementazione, può mostrare ulteriori informazioni aggiuntive.

Questo template è stato pensato per i libri di lingue. Questi libri non dovrebbero usare direttamente questo template, invece dovrebbero usare un tmpl specifico del libro, che redirecta o transclude questo. Per esempio, il libro di rumeno richiama Template:Rumeno/Parola rumena, che al suo interno richiama questo template. Il vantaggio è che in futuro si potranno personalizzare indipendentemente i template per adattarli meglio alle esigenze dei rispettivi libri, per es. aggiungendo informazioni aggiuntive incompatibili con gli altri libri, mantenendo centralizzati, fino a quel momento, le correzioni e i miglioramenti per le funzioni più comuni. Ciò permette anche di sperimentare nuove funzioni in un certo libro prima di integrarle in questo template per renderle disponibili a tutti i libri.

Uso:

{{Parola con traduzione|codice lingua straniera|Parola in lingua straniera|Traduzione in italiano|linkWikt=link al Wikizionario|sezioneWikt=Nome della sezione|audio=Pronuncia}}

I primi due parametri sono obbligatori, gli altri sono facoltativi.

  • Il codice lingua straniera è il codice ISO della lingua. Viene usato per generare in automatico il link al Wikizionario e altre informazioni, a meno che non siano indicate a mano con i parametri come linkWikt ecc.
  • linkWikt - link al Wikizionario. Per es., per le parole in sardo, attualmente conviene linkare al Wikizionario in italiano, poiché non esiste un Wikizionario in sardo.
  • sezioneWikt è il titolo di sezione da usare nel link al Wikizionario generato in automatico. Per es., il Wikizionario in lingua inglese mette il significato in inglese di una parola in una sezione chiamata English, e così via. Questo parametro è usato solo se linkWikt non è passato.
  • audio indica il nome del file che contiene la pronuncia della parola in lingua straniera, su Wikibooks o Commons. Se non viene passato, oppure se vale auto (audio=auto), il template computa il nome file in automatico. audio=no indica che la pronuncia della parola in lingua straniera non va inserita.

L'aspetto di questo template dipende dall'implementazione.