Inglese/Costruzione dei verbi che esprimono gusti o preferenze: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Pietrodn (discussione | contributi)
m Corso di inglese:La costruzione dei verbi che esprimono gusti o preferenze: to like, to hate, to dislike, to love, to enjoy, to prefer spostata a Corso di inglese:La costruzione dei verbi che esprimono gusti o preferenze
Pietrodn (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{Corso di inglese}}
 
Fra i verbi che esprimono gusti o preferenze, un discorso particolare va fatto per il verbo '''to like''' che, contrariamente all'italiano ''piacere'', non è impersonale; si traduce meglio come ''amare'': '''I like walking in the park''' = ''Amo passeggiare nel parco (a me piace passeggiare nel parco)''
 
==Forma==
FORMA
* '''to like, to hate, to love, to prefer, to dislike, to enjoy''' sono seguito da un sostantivo oppure da un verbo nella forma in '''-ing''': '''She likes flowers''' = ''A lei piaccioni i fiori''. '''I hate going to school''' = ''Odio andare a scuola''
 
* Quando questi verbi sono posti al condizionale ('''would''' + forma base del verbo in questione), il verbo che poi li segue è posto all'infinito: '''I would like to go with you''' = ''Mi piacerebbe andare con te'' - '''Would you like to dance with me?''' = ''Ti piacerebbe ballare con me?''
 
==Voci correlate==
[45] La forma in -ing.