Napoletano/Saluti: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Daniele (discussione | contributi)
m trad
 
Riga 21:
 
[[en:Neapolitan/Greetings]]
 
Questa è solamente la forma grammaticale dei saluti napoletani. Perchè, per quanto riguarda la civiltà, i Napoletani, in un saluto sono molto calorosi, quindi si avrà un saluto lunghissimo, così, ad esempio:
 
"Uè Gennà', comme staje, 'a quanne tiempo ca nun ce sentimmo, tutto 'a posto, 'a casa tutto 'a posto, mujereta, mammeta, fijeta? Jammece 'a piglià 'nu ccafè, però pago i', nu' mette 'a mano 'a 'o portafoglio! Mamma e comme te si' fatto bello, ecc...."
Il Saluto potrebbe durare ancora parecchio, essendo i Napoletani un popolo molto cordiale.