Greco antico/Verbi contratti: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 6:
 
*l'infinito presente attivo dei verbi in -άω, la cui desinenza, nella forma contratta, è -ᾶν anziché -ᾷν, ma si tratta di un'eccezione solo apparente: nella desinenza '''-ειν''' dell'infinito presente '''ει''' è un falso dittongo che indica la vocale e chiusa lunga; di conseguenza, secondo norma, un suono α seguito da suono ε/η produce come risultato una '''ᾱ'''.</br>
*Alcunialcuni verbi in '''-άω''' contraggono in '''η''' anziché in α in tutti i casi in cui la desinenza inizia in ε:
:: '''ζάω''' = ''vivere''
:: '''κνάω''' = ''grattare''
Riga 16:
:: '''πεινάω''' = ''avere fame''
 
*in epica i verbi ἱδρόω "sudare" e ῥιγόω "gelare, avere freddo" contraggono in ω anziché in ου (inf. ῥιγῶν, 2<sup>a</sup> sing. ἱδρῷς ecc.).
Le forme dei verbi in '''-έω''' caratterizzati da tema del presente monosillabico sono contratte soltanto nei casi in cui la desinenza inizia in ε; di conseguenza, per esempio, la prima persona plurale del presente attivo del verbo '''πλέω''', = ''io navigo'', sarà '''πλέομεν''' e non *'''πλοῦμεν''', mentre la seconda persona plurale sarà regolarmente '''πλεῖτε'''.
 
Le forme dei verbi in '''-έω''' caratterizzati da tema del presente monosillabico sono contratte soltanto nei casi in cui la desinenza inizia in ε; di conseguenza, per esempio, la prima persona plurale del presente attivo del verbo '''πλέω''', = ''io navigo''"navigare", sarà '''πλέομεν''' e non *'''πλοῦμεν''', mentre la seconda persona plurale sarà regolarmente '''πλεῖτε'''.
Sul piano pratico accade che alcune forme contratte, pur derivando da forme non contratte differenti, risultino identiche e possano quindi assumere valenze morfologiche diverse e identificabili solo in base al contesto. Per es. le prime 3 persone singolari del presente dei verbi in -άω e in -όω, sia nell'attivo che nel medio-passivo, sono identiche nell'indicativo e nel congiuntivo.
Da tenere presente che il fenomeno della contrazione si verificò gradualmente nella storia della lingua greca.