Yeshua e i Goyim/Capitolo 8: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
tab. grc.
Riga 59:
== "Questa generazione" a confronto con la Regina di Saba e con il popolo di Ninive: Luca 11:29-32 e Matteo 12:41-42 ==
{{Immagine grande|Sheba demin.jpg|840px|''La [[w:Regina di Saba|Regina di Saba]] in visita a [[w:Salomone|Salomone]]'', di [[w:Giovanni De Min (pittore)|Giovanni Demin]] (XIX sec.)}}
In {{passo biblico2|Matteo|12:39-42}} si dice che Gesù abbia risposto negativamente ai farisei e agli scribi, o come dice {{passo biblico2|Luca|11:29-32}}, questa generazione "cerca un segno". Sia Matteo che Luca usano chiaramente la stessa fonte. Ciò è ovvio a causa dei molti parallelismi verbali. I versetti {{passo biblico2|Luca|11:32}} e {{passo biblico2|Matteo|12:41}}, che affermano come i Niniviti staranno a giudicare questa generazione nel Giorno del Giudizio, sono identici. Anche le affermazioni espresse in {{passo biblico2|Luca|11:31}} e {{passo biblico2|Matteo|12:42}} sono identiche. Delle cinquantacinque parole di Luca 11:31-32 e Matteo 12:41-42, cinquantatré sono le stesse.<ref>Fitzmyer, 1985, 932.</ref>
 
{| class="wikitable"
|+ ''CONFRONTO'' {{Lingue|el}}
|-
! {{passo biblico2|Luca|11:29-32}}
Riga 67:
|-
| valign="top" |
<sup>29</sup> Τῶν δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων ἤρξατο λέγειν· Ἡ γενεὰ αὕτη γενεὰ πονηρά ἐστιν· σημεῖον ζητεῖ, <u>καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ.</u><br/> <sup>30</sup> καθὼς γὰρ ἐγένετο <u>Ἰωνᾶς</u> τοῖς Νινευίταις σημεῖον, <u>οὕτως ἔσται</u> καὶ <u>ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου</u> τῇ γενεᾷ ταύτῃ.<br/> <sup>31</sup> <u>βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ</u> τῶν ἀνδρῶν <u>τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ</u> αὐτούς· <u>ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.</u><br/> <sup>32</sup> <u>ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</u>
| valign="top" |
<sup>39</sup> ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Γενεὰ πονηρὰ καὶ μοιχαλὶς σημεῖον ἐπιζητεῖ, <u>καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ</u> τοῦ προφήτου.<br/> <sup>40</sup> ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, <u>οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου</u> ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας.<br/> <sup>41</sup> <u>ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.</u><br/> <sup>42</sup> <u>βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ κρίσει μετὰ</u> τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινεῖ αὐτήν· <u>ὅτι ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶνος, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶνος ὧδε.</u>
|}
 
 
{| class="wikitable"
|+ ''CONFRONTO'' {{Lingue|it}}
|-
! {{passo biblico2|Luca|11:29-32}}
! {{passo biblico2|Matteo|12:39-42}}
|-
| valign="top" |
<sup>29</sup> Mentre la gente si affollava intorno a lui, egli cominciò a dire: "Questa generazione è una generazione malvagia; chiede un segno ma nessun segno le sarà dato, tranne il segno di Giona.<br/> <sup>30</sup> Infatti come Giona fu un segno per i Niniviti, così anche il Figlio dell'uomo lo sarà per questa generazione.<br/> <sup>31</sup> Nel giorno del giudizio la regina del mezzogiorno si alzerà con gli uomini di questa generazione e li condannerà; perché ella venne dagli estremi confini della terra per udire la sapienza di Salomone; ed ecco qui c'è più di Salomone.<br/> <sup>32</sup> Nel giorno del giudizio i Niniviti si alzeranno con questa generazione e la condanneranno; perché essi si ravvidero alla predicazione di Giona; ed ecco qui c'è più di Giona."
| valign="top" |
<sup>39</sup> Ma egli rispose loro: "Questa generazione malvagia e adultera chiede un segno; e segno non le sarà dato, tranne il segno del profeta Giona.<br/> <sup>40</sup> Poiché, come Giona stette nel ventre del pesce tre giorni e tre notti, così il Figlio dell'uomo starà nel cuore della terra tre giorni e tre notti.<br/> <sup>41</sup> I Niniviti compariranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno, perché essi si ravvidero alla predicazione di Giona; ed ecco, qui c'è più che Giona!<br/> <sup>42</sup> La regina del mezzogiorno comparirà nel giudizio con questa generazione e la condannerà; perché ella venne dalle estremità della terra per udire la sapienza di Salomone; ed ecco, qui c'è più che Salomone!"<ref>Versioni della ''[[w:Nuova Riveduta|Nuova Riveduta]]''.</ref>
|}
 
== L'autenticità del doppio detto ==