Greco antico/Pronomi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 35:
** per '''tutti gli altri casi''': {{polytonic|αὐτός, αὐτή, αὐτό.}}
 
*Le forme originarie della terza persona in attico sono utilizzate solo come riflessivi indiretti, ossia in una frase dipendente ma riferentisi al soggetto della principale: ὁ στρατηγὸς αἰτεῖ οἷοἱ πιθεῖσθαιπιθέσθαι "il comandante chiede che gli si ubbidisca"
 
*Nella lingua colloquiale come pronome allocutivo della seconda persona si utilizza il nominativo di οὗτος, αὕτη, τοῦτο preceduto dall'interiezione {{polytonic|ὦ}}: es. "{{polytonic|῏Ω οὗτος}}" = "Ehi, tu!".