La Conoscenza del Che/Appendice D: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 1:
[[File:{{Immagine grande|Che Guevara - Familia.jpg|470px|thumb|center500px|Che Guevara e famiglia (1963)]]}}
{{La Conoscenza del Che}}
[[File:Che Guevara - Familia.jpg|470px|thumb|center|Che Guevara e famiglia (1963)]]
 
= Appendice D: Lettere di Guevara =
== Lettera ai figli ==
 
{{q|Cari Hildita, Aleidita, Camilo, Celia ed Ernesto, se un giorno dovreste leggere questa lettera, è perché non sarò più tra voi. Quasi non vi ricorderete di me e i più piccolini non mi ricorderanno affatto. Vostro padre è stato un uomo che agisce come pensa ed è certamente stato fedele alle sue convinzioni. Crescete come buoni rivoluzionari. Studiate molto per poter dominare la tecnica che permette di dominare la natura. Ricordatevi che l’importante è la rivoluzione e che ognuno di noi, da solo, non vale niente. Soprattutto siate sempre capaci di sentire nel più profondo di voi stessi ogni ingiustizia commessa contro chiunque in qualsiasi parte del mondo: è la qualità più bella di un rivoluzionario.<br/>Arrivederci, bambini miei, spero di rivedervi ancora.<br/>Un grande bacio e abbraccio da papà |Lettera ai figli, 1965|''Queridos Hildita, Aleidita, Camilo, Celia y Ernesto: si alguna vez tienen que leer esta carta, será porque yo no este entre Uds. Casi no se acordaran de mí y los más chiquitos no recordarán nada. Su padre ha sido un hombre que actúa como piensa y, seguro ha sido leal a sus convicciones. Crezcan como buenos revolucionarlos. Estudien mucho para poder dominar la técnica que permite dominar la naturaleza. Acuérdense que la Revolución es lo importante y que cada uno de nosotros, solo, no vale nada. Sobre todo, sean siempre capaces de sentir en lo más hondo cualquier injusticia cometida contra cualquiera en cualquier parte del mundo. Es la cualidad mas linda de un revolucionario.''<br/>''Hasta siempre hijitos, espero verlos todavía.''<br/>''Un beso grandote y un abrazo de papà''|lingua=es}}
 
<div style="color: teal; text-align: center; font-size: 1.4em;">~ • ~</div>
 
== Lettera ai gentitori ==
{{q|Miei cari, ancora una volta sento sotto i talloni le costole di Ronzinante; mi rimetto in cammino col mio scudo al braccio. Sono passati quasi dieci anni da quando vi scrissi un’altra lettera di commiato.<br/>
A quel che mi ricordo, mi rammaricavo allora di non essere miglior soldato e miglior medico; la seconda cosa ormai non m’interessa, come soldato non sono tanto male.<br/>
Riga 14:
Vi ho amato molto, solo che non ho saputo esprimere il mio affetto; sono estremamente rigoroso nelle mie azioni e credo che a volte non mi abbiate capito. Non era facile capirmi, d’altra parte; credetemi, almeno oggi.Ora una volontà che ho perfezionato con compiacimento da artista sosterrà due gambe molli e due polmoni stanchi.<br/>
Ricordatevi di tanto in tanto di questo piccolo condottiero del secolo XX. Un bacio a Celia a Roberto, Juan Martin e Pototín, a Beatriz, a tutti. A voi un grande abbraccio da figliol prodigo e ribelle.<br/>
ERNESTOErnesto|Lettera ai genitori, 1965|''Queridos viejos:''<br/>
''Otra vez siento bajo mis talones el costillar de Rocinante, vuelvo al camino con mi adarga al brazo.''<br/>
''Hace de esto casi diez años, les escribí otra carta de despedida. Según recuerdo, me lamentaba de no ser mejor soldado y mejor médico; lo segundo ya no me interesa, soldado no soy tan malo.''<br/>
Riga 22:
''Acuérdense de vez en cuando de este pequeño condotieri del siglo XX. Un beso a Celia, a Roberto, Juan Martín y Patotín, a Beatriz, a todos. Un gran abrazo de hijo pródigo y recalcitrante para ustedes.''<br/>
''Ernesto''|Lingua=es}}
{{-}}
 
{{Immagine grande|Chedriving.jpg|539px|Che Guevara & Aleida March, guidando per Cuba (1961)}}
<div style="color: teal; text-align: center; font-size: 1.4em;">~ • ~</div>
{{-}}
 
== Lettera alla figlia Hilda ==
{{q|Hildita,<br/>Ti scrivo oggi anche se la lettera ti arriverà parecchio tempo dopo la tua festa; però voglio che tu sappia che mi ricordo di te e spero che tu stia passando molto felicemente il tuo compleanno.<br/>
Ormai sei quasi una donna e non ti si può scrivere come ad un bambino raccontandogli sciocchezze o piccole bugie.<br/>
Line 36 ⟶ 37:
<div style="color: teal; text-align: center; font-size: 1.4em;">~ • ~</div>
 
== Lettera a Fidel Castro ==
{{q|L’Avana, «''Anno dell’agricoltura»''<br/>
 
Fidel,<br/>
Line 52 ⟶ 54:
Fino alla vittoria sempre. Patria o Morte!<br/>
Ti abbraccio con grande fervore rivoluzionario<br/>
CHE[[File:CheGuevaraSignature.svg|40px|left|Firma del Che]]|Lettera a Fidel Castro, 1965}}
 
<div style="color: teal; text-align: center; font-size: 1.4em;">~ • ~</div>
Line 70 ⟶ 72:
 
{{Immagine grande|CheyFidel.jpg|800px|''Che y Fidel''}}
{{-}}
 
<div style="color: teal; text-align: center; font-size: 1.4em5em;">~'''[[La Conoscenza del Che|<< Torna ~all'Indice]]'''</div>
{{-}}
{{Avanzamento|100%|19 ottobre 2021}}
[[Categoria:La Conoscenza del Che|Appendice D]]