Gesù e il problema di una vita/Capitolo 12: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
testo
Riga 13:
Per un ebreo, il punto cruciale dell'Antico testamento fu quando Dio, tramite Mosè, salvò il Suo popolo dalla schiavitù in Egitto. Gesù si reputava di svolgere un'azione simile: anche lui era venuto a liberare il popolo. Le parole "salvare", "salvezza", "salvatore", "redimere" e "redentore" che ricorrono in tutti i vangeli, tutti esprimono una serie di idee relative al esser salvati, fisicamente o spritualmente.<ref>L'idea che Gesù salva le persone è uno dei temi principali in [[w:Vangelo secondo Luca|Luca]], cfr. per esmpio {{passo biblico|1:68-79;2:11;2:30-32;5:29-32;10:29-37;19:1-10;23:43}}.</ref>
 
[[File:JesusYeshua2.svg|thumb|In senso antiorario dall'alto a destra: [[w:lingua ebraica|ebraico]], [[w:aramaico|aramaico]], [[w:lingua greca|greco]], [[w:lingua latina|latino]] e [[w:lingua inglese|inglese]] trascrizioni del nome ''[[w:Gesù|Gesù]]'']]
Il nome di Gesù, per quanto abbastanza comune in Israele, è comunque importante: "Yeshua" (aramaico: יֵשׁוּעַ ''Yēšūa’'') significa "YHWH salva".<ref>{{passo biblico2|Matteo|1:21}}.</ref> Alla nascita di Gesù ci vien detto che egli è il Salvatore promesso e colui che salverà il suo popolo dal peccato:
{{q|Oggi, nella città di Davide, è nato per voi un Salvatore, che è il Cristo, il Signore.|{{passo biblico2|Luca|2:11}}}}
 
 
=== Leader amorevole ===