Gesù e il problema di una vita/Capitolo 2: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
testo
 
testo
Riga 15:
 
Ma i vangeli sono ''soltanto'' storie? Sono resoconti neutrali, effettivi e reali scritti da persone che non hanno alcun interesse al di fuori di narrare solo ciò che accadde? La risposta è no, non lo sono. Verso la fine del suo vangelo, Giovanni scrive:
{{q|Ora Gesù fece in presenza dei discepoli molti altri segni miracolosi, che non sono scritti in questo libro; 31 ma questi sono stati scritti, affinché crediate che Gesù è il Cristo, il Figlio di Dio, e, affinché, credendo, abbiate vita nel suo nome.|{{passo biblico2|Giovanni|20:30-31}}}}
Lo scopo degli evangelisti nello scrivere ciò che scrissero non fu solo per fornire informazioni; fu anche per convincere.
 
Riga 23:
 
== Vengeli storicamente affidabili? ==
La questione dell'attendibilità dei vangeli solleva molte questioni che possono essere riassunte in quattro titoli: tecniche, traduzioni, trasmissione e testi.
 
 
 
 
=== Tecniche ===
Autori moderni nello scrivere usano una larga gamma di strumenti e tecniche. pertanto, ad esempio, possiamo usare le virgolette per dimostrare che stiamo riportando discorsi o evidenziare che una parola viene usata in un modo che non è strettamente letterale. Abbiamo [[w:punteggiatura|segni di punteggiatura]] come le parentesi, i punti, le virgole e il corsivo per chiarire esattamente cosa intendiamo o mostrare dove stiamo ponendo enfasi. Gli scrittori antichi non avevano strumenti di queste genere, quindi a volte dobbiamo intuire esattamente come tradurre il testo originale in italiano corrente.
 
 
=== Traduzioni ===
Sebbene Gesù possa aver conosciuto il [[w:lingua greca|greco]], la lingua che egli usava per insegnare era l'[[w:aramaico parlato da Gesù|aramaico]], appartenente alla famiglia linguistica delle [[w:lingue afro-asiatiche|lingue afro-asiatiche]] e alla sottofamiglia delle [[w:lingue semitiche|lingue semitiche]] (più precisamente, il gruppo nordoccidentale di cui fanno parte le [[w:lingue cananaiche|lingue cananaiche]], tra cui l'[[w:lingua ebraica|ebraico]]). Poiché i vangeli furono scritti in greco, ciò che Gesù disse è stato quindi tradotto. Ora, come sa chi ha mai tentato di tradurre qualcosa, trasferire idee da una lingua all'altra è alquanto difficile. Ricordiamoci la frase ''ad hoc'' di [[w:Umberto Eco|Umberto Eco]]: "Traduttori traditori". Una traduzione perfetta è difficile, direi impossibile. La realtà è che in qualsiasi traduzione si finisce inevitabilmente per ''riformulare''. I vangeli non sono differenti e ciò che contengono è probabilmente meglio descritto come una parafrasi abbastanza accurata di quello che disse Gesù.
 
Poiché la maggioranza non legge i vangeli nell'originale greco, avviene un'ulteriore traduzione — nel nostro caso, in italiano. Tuttavia, sebbene questi problemi di traduzione possano sembrare gravi, non bisogna esagerarne l'importanza. Innanzi tutto, il messaggio di Gesù è trasmesso nei quattro vangeli e confrontandoli spesso si chiariscono possibili questioni di interpretazione su un dato brano. Poi, cristianesimo non vuol dire comprendere complesse materie filosofiche che richiedano precise sfumature di significato. Cristianesimo è la presentazione di una persona, Gesù Cristo, e la cosa penso possa facilmente sopravvivere qualsiasi problematicità di traduzione.
 
=== Trasmissione ===
Chiunque pensi all'accuratezza dei vangeli deve riconoscere il fatto che esiste un intervallo di tempo tra gli eventi descritti e i resoconti proposti. Nel caso dei sinottici, tale intervallo è di circa trent'anni; con Giovanni, è forse di cinquant'anni. Ciò potrebbe sembrare un tempo molto lungo, ma bisogna precisare alcune cose.
 
 
 
 
Line 40 ⟶ 43:
 
== Interpretazione ==
 
[...]
 
 
 
{{clear}}
<div align="center"><gallery>
File:Simbolo dell'evangelista Marco.JPG|Il [[w:Panthera leo|leone]], simbolo dell'evangelista [[w:Marco Evangelista|Marco]]
File:Simbolo dell'evangelista Matteo.JPG|L'[[w:angelo|angelo]], simbolo dell'evangelista [[w:San Matteo apostolo ed evangelista|Matteo]]
File:Simbolo dell'evangelista Luca.jpg|Il [[w:Bos taurus|bue]], simbolo dell'evangelista [[w:San Luca evangelista|Luca]]
File:Simbolo dell'evangelista Giovanni.jpg|L'[[w:aquila|aquila]], simbolo dell'evangelista [[w:San Giovanni Evangelista|Giovanni]]
</gallery></div>
== Note ==
{{Vedi anche|Serie cristologica}}
<references/>
<div style="height: 200px; overflow: auto; padding: 3px; border:1px solid #AAAAAA; reflist4" > <references/> </div>
 
{{Avanzamento|2575%|17 settembre 2021}}
[[Categoria:Gesù e il problema di una vita|Capitolo 2]]