Greco antico/Verbi contratti: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 10:
*l'infinito presente attivo dei verbi in -άω, la cui desinenza, nella forma contratta, è -ᾶν anziché -ᾷν, ma si tratta di un'eccezione solo apparente: nella desinenza '''-ειν''' dell'infinito presente '''-ει''' non è un vero dittongo, ma una forma grafica per indicare la vocale e chiusa lunga; di conseguenza, secondo norma, suono a seguito da suono e produce come risultato una '''ᾱ'''.</br>
*Alcuni verbi in '''-άω''' contraggono in '''η''' anziché in α in tutti i casi in cui la desinenza inizia in ε:
:: '''ζάω''' = ''io vivovivere''
:: '''κνάω''' = ''io grattograttare''
:: '''σμάω''' = ''io sfregosfregare''
:: '''χράομαι''' = ''io usousare''
:: '''χράω''' = ''io dodare responsi''
:: '''ψάω''' = ''io raschioraschiare''
:: '''διψάω''' = ''io hoavere sete''
:: '''πεινάω''' = ''io hoavere fame''
 
Le forme dei verbi in '''-έω''' caratterizzati da tema del presente monosillabico sono contratte soltanto nei casi in cui la desinenza inizia in ε; di conseguenza, per esempio, la prima persona plurale del presente attivo del verbo '''πλέω''', = ''io navigo'', sarà '''πλέομεν''' e non '''πλοῦμεν''', mentre la seconda persona plurale sarà regolarmente '''πλεῖτε'''.