Lombardo/Diatesi verbali: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
tradotto da: https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/lmo/Appendix:Forma_impersonal_in_lombard
Riga 3:
==Forma attiva==
Per quanto riguarda la forma attiva si rimanda a quanto già detto nella [[Lombardo/Costruzione della frase|parte introduttiva sulla costruzione della frase]]. aggiungiamo a quanto già detto la possibilità di avere una forma attiva impersonale.
==Forma attiva impersonale==
La struttura fa uso della [[Lombardo/Particelle pronominali|Particella pronominale impersonale]] '''se''' (o '''sa''' a seconda del dialetto), il soggetto non c’è , poiché è una forma impersonale. Si può tutt’al più mettere il [[Lombardo/Pronomi personali soggetto|soggetto debole universale]] '''a''' (o le sue varianti dialettali).
Il verbo è coniugato alla 3^ persona singolare.
<div style="letter-spacing:0px; font-size:120%">( <span style="color:green;">Pronome sogetto debole universael</span> ) + [[Lombardo/Particelle pronominali|particella impersonale]] "se" + <span style="color:red;">Predicato</span> + (<span style="color:green;">Complemento oggetto</span>) + (Altri complementi)</div>
::Esempio (in [[Lombardo/I dialetti del lombardo|Dialetto milanese]]):
::<span style="color:green;">A</span> [[Lombardo/Particelle pronominali|se]] <span style="color:red;">mangia</span> <span style="color:green;"></span> ben</div>
::(tradotto in italiano: Si mangia bene)
 
In una forma antiquata i pronomi "a" e "se" potevano essere uniti a costituire "se"
::Esempio (in [[Lombardo/I dialetti del lombardo|Dialetto milanese]]):
::<span style="color:green;">Es</span> <span style="color:red;">mangia</span> <span style="color:green;"></span> ben</div>
 
Spesso i complementi di stato in luogo si mettono all’inizo della frase :
::Esempi (in [[Lombardo/I dialetti del lombardo|Dialetto milanese]]):
::A Napoli <span style="color:red;"> <span style="color:green;">a</span> [[Lombardo/Particelle pronominali|se]] mangia </span> b<span style="color:green;"></span>en
::(tradotto in italiano: A Napoli si mangia bene)
 
In qualche dialetto, tra cui il del [[Lombardo/Dialetti|Milanese]], il [[Lombardo/Pronomi personali|pronome debole universale]] non è obbligatorio e si usa scrivere:
::Esempi:{{Wt/lmo/-MI}}
::A Napoli se mangia </span> <span style="color:green;"></span> ben
===Riferimenti===
...
 
==Forma passiva==