Pensare Maimonide/Commentario: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: "buone azioni" |
ortografia |
||
Riga 42:
{{q|Uno non spiega di relazioni sessuali proibite alla presenza di tre, né di ''ma’aseh bereshit'' alla presenza di due, né della ''merkavah'' alla presenza di uno, a meno che quell'uno sia saggio e compreso di per sé. Tutti coloro cheé esaminano quattro cose, sarebbe meglio che non fossero venuti al mondo: ciò che sta nell'alto, ciò che sta nel basso, ciò che sta di fronte, e ciò che sta dietro. Tutti coloro che non sono protettivi del proprio maestro, serebbe meglio non fossero mai venuti al mondo.}}
L'ebraico che qui è reso con "onore" è ''kavod''. Chiunque non protegga il ''kavod'' di Dio sarebbe meglio non fosse venuto al mondo. Sembrerebbe abbastanza ovvio che il significato di ''kavod'' qui sia "onore" o "rispetto". Sembrerebbe ovvio a noi, ma di certo non è ovvio per Maimonide, che scrive:
{{q|Esamina questa espressione meravigliosa, detta con aiuto divino, "tutti coloro che non sono protettivi del proprio maestro", che sta a significare, tutti coloro che non sono protettivi dei propri intelletti, poiché l'intelletto è il ''kavod'' del Signore. Poiché colui che non conosce il valore di questa materia che gli fu data, viene abbandonato
L'espressione ''kavod'' del Signore" qui è cruciale. Questa è l'espressione biblica standard di ''kavod'' e ricorre circa trenta volte nella Bibbia. Maimonide qui insegna che quando la Torah parla del "''kavod'' del Signore", significa in realtà l'intelletto umano, lo strumento mediante il quale, e solo mediante il quale, gli esseri umani possono avvicinarsi a Dio.<ref>Maimonide ribadisce questa interpretazione di "''kavod'' del Signore" in ''Guida'' i.32 (p. 70) e i.59 (p. 142).</ref>
|