Piemontese/Origine delle parole: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 3:
 
=== Lessico piemontese ===
AdA un primo sguardo, appare subito che, in media, le parole piemontesi hanno meno fonemi di quelle italiane, cioécioè, sono più corte. Un'altra particolarità delle parole piemontesi, sempre come media, è che in esse vi è la tendenza a sopprimere le vocali non toniche, e questo porta a gruppi di consonanti inusuali in Italianoitaliano (ma anche in Francesefrancese). Questo è particolarmente vero se consideriamo che in Piemontesepiemontese vi è la vocale '''''ë''''' (''e'' muta o semimuta), che non esiste in Italianoitaliano (simile a quella Francesefrancese, ma diversamente usata) e che spesso regge l'accento tonico della parola pur essendo quasi non udibile e che, per di più, si trova di solito tra gruppi di consonanti.
 
'''Parole più corte:'''