Il buddhismo cinese/I testi: il Canone buddhista cinese/Lùnjíbù: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Gian BOT (discussione | contributi)
m Bot: aggiunge sommario alle pagine del libro
 
Riga 1:
{{buddhismo cinese}}
'''Lùnjíbù''' (論集部) (T.D. vol. 32, sezione dal n. 1628 al n. 1692) è la sezione del Canone buddhista cinese che raccoglie i commentari e dei trattati (''sastra''). Contiene 194 testi, tra gli altri:
*''Śikṣā-samuccaya'' (大乘集菩薩學論 pinyin: ''Dàchéng jí púsà xuélùn'', giapp. ''Daijō shū bosatsu gakuron'') la tradizione cinese lo attribuisce a Dharmakīrti ma quella tibetana a Śāntideva. Tradotto da Dharmarakṣa (法護)<ref>Da non confondersi con 竺法護 il traduttore del III-IV secolo. 法護 giunge infatti in Cina durante la dinastia Song.</ref> e Richeng (日稱) in 25 fascicoli tra il 1058 e il 1072 (T.D. 1636), tratta delle paramita e del percorso del bodhisattva verso l'''illuminazione''.