Eli Eli Lama Sabachthani/Lamento del salmo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
testo
testo
Riga 5:
Nel contesto del Salterio, {{passo biblico2|Salmi|22}} è un tipico lamento biblico. Dopo un soprascritto iniziale, a cui torneremo più avanti, il poeta inizia con un'invocazione di aiuto (la numerazione dei versi segue la tradizione ebraica<ref>La tradizione cristiana di solito considera il soprascritto come parte del versetto di apertura, e non un versetto separato a sé stante, e quindi la numerazione nelle Bibbie cristiane per questo salmo è sempre -1 dalla numerazione ebraica.</ref>):
{{q|<sup>Sal 22:2</sup>Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato? Perché sei così lontano dalla mia salvezza, dalle parole del mio lamento? <sup>22:3</sup>Dio mio, invoco di giorno e non rispondi, grido di notte e non trovo riposo.|Salmo 22:2-3|<sup>תהלים כב:ב</sup> אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתָּנִי רָחוֹק מִישׁוּעָתִי דִּבְרֵי שַׁאֲגָתִי. <sup>כב:ג</sup> אֱ‍לֹהַי אֶקְרָא יוֹמָם וְלֹא תַעֲנֶה וְלַיְלָה וְלֹא דוּמִיָּה לִי.<ref>La traduzione italiana dei versi biblici è della [[w:Bibbia CEI|CEI]] con lievi aggiustamenti dalla [[w:Bibbia (versione di Diodati)|Nuova Diodati]].</ref>|lingua=he}}
Il poeta descrive il suo stato miserabile e la sua terribile situazione, come egli sia circondato e deriso:
{{q|<sup>Sal 22:17</sup>Un branco di cani mi circonda, mi assedia una banda di malvagi. Hanno forato le mie mani e i miei piedi, <sup>22:18</sup>posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e mi osservano|Salmo 22:17-18|<sup>תהלים</sup> <sup>כב:יז</sup> כִּי סְבָבוּנִי כְּלָבִים עֲדַת מְרֵעִים הִקִּיפוּנִי כָּאֲרִי יָדַי וְרַגְלָי. <sup>כב:יח</sup> אֲסַפֵּר כָּל עַצְמוֹתָי הֵמָּה יַבִּיטוּ יִרְאוּ בִי.|lingua=he}}
Il salmista poi chiede supporto a Dio:
{{q|<sup>22:20</sup>Ma tu, YHWH, non stare lontano! O mia forza, accorri in mio aiuto! <sup>22:21</sup>Scampami dalla spada, dalle unghie del cane la mia vita! <sup>22:22</sup>Salvami dalla bocca del leone! Dalle corna dei bufali mi hai soccorso.|Salmo 22:20-22|<sup>כב:כ</sup> וְאַתָּה יְ־הוָה אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה. <sup>כב:כא</sup> הַצִּילָה מֵחֶרֶב נַפְשִׁי מִיַּד כֶּלֶב יְחִידָתִי. <sup>כב:כב</sup> הוֹשִׁיעֵנִי מִפִּי אַרְיֵה וּמִקַּרְנֵי רֵמִים עֲנִיתָנִי.|lingua=he}}
[[File:Aert de Gelder - Esther y Mardoqueo escribiendo la primera carta del Purim.jpg|right|200px|thumb|<small>"Ester e Mardocheo scrivono la prima carta del Purim" (olio di [[w:Aert de Gelder|Aert de Gelder]], ca. 1660)</small>]]
Il poeta conclude lodando Dio e promettendo di offrire sacrifici. In una lettura semplice, con metodo ''[[w:peshat|peshat]]'', il salmo è un lamento generico, con cui ogni persona devota in difficoltà può identificarsi. [4] Eppure, i succitati rabbini interpretano il salmo come parte della storia di Ester. In effetti, la tradizione ebraica ha intrecciato così tanto questo salmo con la storia di [[w:Purim|Purim]] che viene recitato in una serie di tradizioni liturgiche come salmo del giorno.<ref>Questo è il motivo per cui nell'ebraismo medievale si sviluppò l'usanza di leggere questo salmo durante il Purim come salmo del giorno. Si veda Elchanan Samet, "Psalm 22: My God, My God, Why Have You Forsaken Me? Complaint, Supplication, and Thanksgiving", ''The Israel Koschitsky Virtual Beit Midrash'', trad. David Strauss.</ref>
 
Mentre è vero che gli antichi interpreti della Bibbia erano sensibili e creativi, approfondendo ogni complessità testuale, leggere il Salmo 22 come riferimento a Ester sembra molto forzato; nulla nel testo suggerisce che il lamento doloroso appartenga a Ester. Perché renderla presente nell'invocazione? La risposta sta nell'uso e nella comprensione paleocristiani del Salmo 22.<ref>Per "paleocristiano" in questo saggio includo, un po' anacronisticamente, i primi credenti in Gesù [[Ebrei e Gentili]] dal primo secolo in poi. Tra questi, gli autori dei Vangeli canonici, molti dei quali non si sarebbero identificati con la chiara etichetta di "cristiano".</ref>
 
{{clear}}
 
 
==Note==
<references/>
 
{{Avanzamento|25100%|67 maggio 2020}}
[[Categoria:Eli Eli Lama Sabachthani|Lamento del salmo]]