Storia della letteratura italiana/Le origini: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Replacing Romance_20c_it.svg with File:Romance_14c_it.svg (by CommonsDelinker because: File renamed: Criterion 3 (obvious error) · Original map (in English) clearly states that this "circa 14
Riga 20:
== Le lingue romanze e la letteratura cortese ==
{{vedi pedia|Lingue romanze}}
[[File:Romance 20c14c it.svg|thumb|350px|L'attuale diffusione delle lingue romanze in Europa (clicca sulla cartina per ingrandirla)]]
Con il crollo dell'impero il latino classico lascia il posto alle '''lingue volgari o romanze'''. In età carolingia la locuzione ''romana lingua'' viene utilizzata per distinguere le lingue di origine latina, sempre più diffuse, dal latino vero e proprio e dalle lingue germaniche. L'avverbio ''vulgaris'', invece, era impiegato già nella Roma di età repubblicana per indicare una variante del latino classico molto diffusa tra la popolazione e nelle province romane. Il latino volgare conobbe però delle varianti significative a partire dal III secolo, dovute ai contatti con le lingue parlate nelle diverse regioni di cui era composto l'impero. A intaccare in modo decisivo l'unità linguista del latino intervengono da un lato il crollo del potere centrale dell'impero romano, dall'altro la diffusione del cristianesimo, che utilizza la lingua volgare per avere un contatto più diretto con il popolo. A tutto questo si aggiungono poi gli scambi linguistici con i nuovi dominatori germanici. I primi documenti scritti nelle varie lingue romanze si affacciano tuttavia in momenti diversi a seconda dei paesi.<ref name="Ferroni28" />