Torah per sempre/La Torah originale: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 91:
 
==I Masoreti==
I nomi ''masorah'' e ''masoret'' significano "tradizione". Gli uomini che, circa dal sesto secolo e.v., cercarono di scrivere e sistemare il modo giusto di leggere la Torah, si chiamano "[[w:Masoreti|Masoreti]]". Accenti musicali, vocalizzazione, punteggiatura, e altri elementi dell'apparato scritto della [[w:Masora|Masorah]] postdatano il Talmud e mancano nei Rotoli del Mar Morto. Fortunatamente, un'altra grande scoperta archeologica in tempi moderni, la [[w:Geniza del Cairo|Geniza del Cairo]],<ref>La ''genizah'', o deposito, della Sinagoga Ben Ezra nella [[w:Cairo Vecchia|Cairo Vecchia]], conteneva un cumolo di manoscritti, molti dei quali del periodo del [[w:Fatimidi|dominio fatimide]] in Egitto (969-1171), quando il Cairo da poco fondato serviva da centro politico e amministrativo del regno. Documenti furono recuperati da studiosi europei già fino dagli anni 1840, ma il grosso del materiale, consistente di circa 140000 articoli includenti 25000 frammenti di Bibbia ebraica, venne spedito a Cambridge, in Inghilterra, nel 1897 da [[w:Solomon Schechter|Solomon Schechter]], e viene custodito presso la Biblioteca universitaria col titolo "Collezione Taylor-Schechter". Per ulteriori informazioni si vedano i siti <http://www.lib.cam.ac.uk./Taylor-Schechter/> e <https://geniza.princeton.edu/pgp/>.</ref> ha prodotto abbondanti referti, spesso datati nel periodo creativo di Masorah, andando a supplementare la nostra comprensione del modo in cui si stabilì il testo masoretico.
 
I rabbini dibatterono se avessero precedenza ''yesh em lamikra'' oppure ''yesh em lamasoret'',<ref>TB ''San.'' 4''a''. Vedi anche ''Zev.'' 37''b''.</ref> cioè il modo tradizionale di lettura ad alta voce (''mikra'') o il testo consonantico scritto (''masoret''). Se, per esempio, una parola letta come plurale fosse scritta difettosamente, i rabbini l'avrebbero interpretata come plurale dal punto di vista della ''mikra'' (lettura) ma al singolare dal punto di vista del ''masoret'' (testo scritto) e ne avrebbero tratto quelle che loro credevano fossero conclusioni appropriate.
 
 
 
 
==Reazioni rabbiniche alla variazione testuale==