Rumeno/Viaggiare: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: "valigie"
Gian BOT (discussione | contributi)
m Bot: Correggo errori ortografici comuni
Riga 48:
* ''La ce oră pleacă avionul?'' - A che ora parte l'aereo?
* ''La ce oră sosim?'' - A che ora arriveremo?
* ''De la ce poartă pleacă zborul...?'' - Qual' è la porta d'imbarco per il volo...?
* ''Cât durează zborul?'' - Quanto dura il volo?
* ''Are întârziere?'' - È in ritardo?
Riga 99:
* ''Îmi puteți spune unde este biroul de închirieri auto?'' - Mi può dire dov'è l'ufficio noleggio auto?
* ''Există vreun autobuz care ajunge în oraș?'' - C'è qualche pullman che va in città?
* ''Care este cel mai ieftin mod de a ajunge în oraș?'' - Qual' è il modo più economico per andare in città?
* ''Există un metrou care ajunge în centru?'' - C'è una metro che arriva in centro?
* ''Pe ce traseu merge autobuzul?'' - Che strada fa il pullman?
Riga 131:
* ''Cum pot ajunge la șoseaua spre...?'' - Come si arriva alla strada verso...?
* ''Aceasta este șoseaua pentru...?'' - È questa la strada per...?
* ''Vă rog, care e șoseaua spre...?'' - Per favore, qual' è la strada verso...?
* ''Unde duce această șosea?'' - Dove porta questa strada?
* ''Șoseaua asta duce spre...?'' - Questa strada porta a...?
Riga 146:
* ''...orașul cel mai apropiat?'' - ...la città più vicina?
* ''Cum se numește prima localitate?'' - Come si chiama la prossima località?
* ''Care e cel mai scurt drum spre...?'' - Qual' è la via più corta per...?
* ''Cât facem cu mașina?'' - Quanto ci vuole con la macchina?
* ''Este drept înainte / la stânga / la dreapta.'' - È avanti / a sinistra / a destra.
Riga 310:
* ''Pentru cursele nocturne, rezervarea unei cabine sau a unui șezlong este obligatorie.'' - Per i viaggi notturni, la prenotazione di una cabina o di un lettino è obbligatoria.
* ''Cât durează călătoria / traversarea?'' - Quanto dura il viaggio / la navigazione?
* ''Care este cheiul de îmbarcare?'' - Qual' è il molo d'imbarco?
* ''La ce oră începe îmbarcarea pasagerilor?'' - A che ora inizia l'imbarco dei passeggeri?
* ''La ce oră pleacă / ridică ancora vaporul?'' - A che ora parte / alza l'ancora la nave?
Riga 348:
* ''...o pastilă'' - ...una pasticca?
* ''Să urcăm pe punte'' - Saliamo sul ponte
* ''Care este următoarea escală?'' - Qual' è il prossimo scalo?
* ''Unde debarcați?'' - Dove sbarcate?
 
Riga 459:
* ''Da, sunt liber'' - Sì, sono libero
* ''Repede, la gară!'' - Presto, alla stazione!
* ''Care e tariful până la...?'' - Qual' è la tariffa fino a...?
* ''Oprește aici! Vreau să fac câteva fotografii'' - Si fermi qui! Voglio fare qualche foto
* ''Așteaptați aici, mă întorc imediat'' - Aspetti qui, torno subito