Spagnolo/Grammatica/Pronomi personali: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 57:
| Ellos/ellas/ustedes || se || lavan la cara
|}
== ''Conmigo'' e ''Contigo'' ==
Queste due espressioni traducono "con me" e "con te" italiani.
* ''¿Puedes quedarte un poco conmigo?'' Puoi restare/rimanere un po' con me?
----
|