Spagnolo/Grammatica/Presente indicativo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 48:
=== III coniugazione spagnola===
{| class="wikitable"
|-
! salir (uscire) !! traducir (tradurre) !! ir (andare) !! oír (sentire) !! decir<br>dire
|-
| '''salgo''' || '''trauzco''' || '''voy''' || '''oigo''' || '''digo'''
|-
| sales || traduces || '''vas'' || '''oyes''' || '''dices'''
|-
| sale || traduce || '''va''' || '''oye''' || '''dicen'''
|-
| salimos || traducimos || '''vamos''' || oímos || '''decimos''
|-
| salís || traducís || '''vais''' || oís || '''decís'''
|-
| salen || traducen || '''van''' || '''oyen''' || '''dicen'''
|}
Come ''traducir'' si coniugano tutti i verbi che finiscono in ''-ducir''.
|