Esperanto/Coniugazione composta: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m correzione tag spaiati
Riga 99:
 
In esperanto la forma avverbiale si applica a tutti i participi attivi e passivi. Lo schema dunque si completa come segue:
 
<TR>
<TD align="left" valign="top" width="900" height="18">
*''Manĝ'''a'''nt'''e''''' = mangiando
*''Manĝ'''i'''nt'''e''''' = avendo mangiato (dopo aver mangiato)
*''Manĝ'''o'''nt'''e''''' = stando per mangiare (prima di mangiare)
 
</TD>
<TD align="left" valign="top" width="900" height="18">
*''Manĝ'''a'''t'''e''''' = essendo mangiato
*''Manĝ'''i'''t'''e''''' = essendo stato mangiato (dopo esser stato mangiato)
*''Manĝ'''o'''t'''e''''' = stando per essere mangiato (prima di essere mangiato)
 
</TABLE>
Le traduzioni principali sono quelle letterali (utili per pensare in esperanto), mentre tra parentesi ci sono delle comode alternative di traduzione certamente più frequenti in italiano.