Template:Parola con traduzione: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m + audio=no
Wim bot (discussione | contributi)
Riga 26:
:<code><nowiki>{{</nowiki>{{PAGENAME}}|codice lingua straniera|Parola in lingua straniera|Traduzione in italiano|linkWikt=link al Wikizionario|sezioneWikt=Nome della sezione|audio=Pronuncia}}</code>
I primi due parametri sono obbligatori, gli altri sono facoltativi.
*Il <ttkbd>codice lingua straniera</tt> è il codice ISO della lingua. Viene usato per generare in automatico il link al Wikizionario e altre informazioni, a meno che non siano indicate a mano con i parametri come <tt>linkWikt</ttkbd> ecc.
*<ttkbd>linkWikt</ttkbd> - link al Wikizionario. Per es., per le parole in sardo, attualmente conviene linkare al Wikizionario in italiano, poiché non esiste un Wikizionario in sardo.
*<ttkbd>sezioneWikt</tt> è il titolo di sezione da usare nel link al Wikizionario generato in automatico. Per es., il Wikizionario in lingua inglese mette il significato in inglese di una parola in una sezione chiamata <tt>English</tt>, e così via. Questo parametro è usato solo se <tt>linkWikt</ttkbd> non è passato.
*<ttkbd>audio</tt> indica il nome del file che contiene la pronuncia della parola in lingua straniera, su Wikibooks o Commons. Se non viene passato, oppure se vale <tt>auto</tt> (<tt>audio=auto</tt>), il template computa il nome file in automatico. <tt>audio=no</ttkbd> indica che la pronuncia della parola in lingua straniera non va inserita.
 
L'aspetto di questo template dipende dall'implementazione.