Esperanto/Lessico di base: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ortografia
Nessun oggetto della modifica
Riga 160:
 
===Effetti dell'introduzione del suffisso -i-===
La confusione creatasi a causa del suffisso ''-i-'' riguarda quei Paesi la cui radice finisce per ''-i'', come ''Haitio'' (Haiti). Infatti, davanti ad un nome del genere, si potrebbe pensare che la ''-i-'' sia il suffisso che indica il Paese e che quindi un abitante si chiami ''haito'' o addirittura ''hait'''ano'''''; invece no, la ''-i-'' è '''parte della radice''' (non è stata introdotta come suffisso) e come tale non può essere eliminata nelle parole composte, infatti un abitante di Haiti si chiama '''''haiti'''ano''. A dire il vero, anche il suffisso '''-lando''' talvolta fa parte della radice, ad esempio per ''Irlando'' (Irlanda) dal quale deriva '''''irland'''ano'' (e non ''iro'', come sarebbeavrebbe dovuto essere se '''''land'''o'' non fosse parte della radice); similmente da '''''Togoland'''o'' deriva '''''togoland'''ano,''. Come si può notare, nel caso di ''-lando'' contenuto nella radice, la possibilità di confusione è minore. Un altro problema è che, mentre ''-ujo'' (come ogni suffisso) può essere usato a parte, lo stesso non vale per ''-io'', che va a collidere con il correlativo ''io''.
 
Tuttavia è doveroso dire che queste sono più che altro problematiche più che altro teoriche alle quali molti parlanti nemmeno fanno caso, e che non incidono sulla comunicazione.