Martin Heidegger, la vita e l'opera/Martin Heidegger Gesamtausgabe: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m wlink |
m Bot: fix citazione web (v. discussione) |
||
Riga 4:
{{q|Vie - non opere||Wege - nicht Werke|lingua=De}}
Heidegger non fu, inizialmente, del parere di pubblicare una "edizione completa" delle sue opere, lo si evince, tra l'altro, da una lettera che il filosofo tedesco inviò all'editore Klostermann l'11 aprile del 1972 e, il mese prima, ad Hannah Arendt. Tuttavia l'insistenza dell'editore Vittorio Klostermann, e la mediazione di Hermann Heidegger<ref>Storico tedesco (Friburgo, 1920), figlio non biologico del filosofo e da lui nominato come responsabile della pubblicazione delle opere.
L'edizione è suddivisa in quattro ''Abteilung'' (sezione):
*I ''Abteilung'' (volumi 1-16): contiene le opere pubblicate in vita (1910-1976); da tener presente che queste opere di Heidegger originano comunque da scritti accademici preparati per le lezioni o le conferenze.
*II ''Abteilung'' (volumi 17-63): raccoglie le lezioni universitarie tenute tra il 1919 e il 1944.
*III ''Abteilung'' (volumi 64-81): contiene saggi inediti e testi di conferenze.
* IV ''Abteilung'' (volumi 82-102): contiene appunti, lettere, note, riflessioni, tra queste, gli ''[[Schwarze Hefte]]'' ("Quaderni Neri").
L'unica altra edizione della ''Gesamtausgabe'' di Heidegger, anch'essa in corso di pubblicazione, è in lingua giapponese, con il titolo ハイデッガー全集 (''Haideggā zenshū''), dalla casa editrice Sōbunsha di Tōkyō.
Riga 18:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
! Volume|| Opere
|-
|align="center" valign="top" | <br />
# '''Das Realitätsproblem in der modernen Philosophie''' (1912; ed. it. ''Il problema della realtà nella filosofia moderna'', in Martin Heidegger, <u>''Scritti filosofici. 1912-1917''</u>, traduzione di Albino Babolin. Padova, La Garangola, 1972, pp.
# '''Neuere Forschungen über Logik''' (1912; ed. it. ''Recenti ricerche sulla logica'', in Martin Heidegger, <u>''Scritti filosofici. 1912-1917''</u>, traduzione di Albino Babolin. Padova, La Garangola, 1972, pp. 149 e sgg.)
# '''Besprechungen''' (1913-1914; ed. it. ''Recensioni (Kant, Bubnoff, Brentano, Sentroul)'', in Martin Heidegger, <u>''Scritti filosofici. 1912-1917''</u>, traduzione di Albino Babolin. Padova, La Garangola, 1972, pp.
# '''Die Lehre vom Urteil im Psychologismus''' (1913; ed. it. <u>''La dottrina del giudizio nello psicologismo''</u>, traduzione di Albino Babolin. Padova, La Garangola, 1972)
# '''Die Kategorien- und Bedeutungslehre des Duns Scotus''' (1915; ed. it. <u>''La dottrina delle categorie e del significato in Duns Scoto''</u>, traduzione di Albino Babolin. Bari, Laterza, 1974)
# '''Selbstanzeige''' (1917; ed. it. ''Autopresentazione'', in Martin Heidegger, <u>''Scritti filosofici. 1912-1917''</u>, traduzione di Albino Babolin. Padova, La Garangola, 1972, pp.
# '''Der Zeitbegriff in der Geschichtswissenschaft''' (1916; ed. it. ''Il concetto di tempo nella scienza della storia'', in Martin Heidegger, <u>''Scritti filosofici. 1912-1917''</u>, traduzione di Albino Babolin. Padova, La Garangola, 1972, pp.
||
Rappresentano gli "scritti giovanili" di Heidegger. ''Das Realitätsproblem in der modernen Philosophie'' e ''Neuere Forschungen über Logik'' sono le prime rassegna critiche, pubblicate nel 1912 rispettivamente per la rivista "Philosophisches Jahrbuch" e la rivista "Literarische Rundschau für das katholische Deutschland". ''Die Lehre vom Urteil im Psychologismus'' è la tesi di dottorato presentata il 26 luglio 1913 (relatore è Arthur Schneider - 1876-1945; correlatore Heinrich Rickert - 1863-1936). ''Die Kategorien- und Bedeutungslehre des Duns Scotus'' è la tesi presentata per la libera docenza il 26 luglio 1915, mentre ''Der Zeitbegriff in der Geschichtswissenschaft'' è il testo della lezione di prova per l'abilitazione all'insegnamento (''venia legendi'') del 27 luglio 1915.
Heidegger in queste opere aderisce alla critica allo "psicologismo" mossa dal movimento neo-kantiano, intendendo quindi accertare l'attività conoscitiva e pensante dell'uomo la quale non è riducibile alla sua biologicità, anche se determinata dalla finitezza.
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Sein und Zeit''' (1927)<br
||
<center>Franco Volpi, nel suo ''Dizionario delle opere filosofiche''<ref>Milano, Bruno Mondadori, 2000, p. 521.</ref> chiosa questo saggio come «L'opera fondamentale di Heidegger, che rappresenta uno dei vertici della filosofia del Novecento e del pensiero occidentale, ha come fine l'elaborazione del problema del senso dell'essere, [...].»</center>
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Kant und das Problem der Metaphysik''' (1929)<br
||
<center>Contro la lettura neokantiana della ''Kritik der reinen Vernunft'' (Critica della ragion pura) di Immanuel Kant, vista come una teoria della conoscenza, Heidegger vi legge una vera e propria fondazione della metafisica, fondazione che precorre la problematica dell'essere basata in Kant sulla finitezza umana. </center>
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Erläuterungen zu Hölderlins Dichtung''' (1936-1968)
(''<u>La poesia di Hölderlin</u>'' è il titolo in italiano di questa raccolta di scritti di Heidegger. La traduzione è a cura di Leonardo Amoroso, pubblicata dall'Adelphi di Milano nel 1988)
||
<center>Il libro raccoglie i "colloqui pensanti" che Heidegger ha con la poesia di Friedrich Hölderlin (1770-1843) a loro volta al centro di ulteriori saggi, lezioni e conferenze. «Heidegger intende la poesia come istituzione degli "dèi" e dell'"essenza delle cose", e individua nella poesia il "fondamento che regge la storia". Il poeta si situa nel frammezzo (''Zwischen'') tra gli "dei" e gli "uomini", dove "si decide chi sia l'uomo e dove egli insedi il suo esserci»<ref>Franco Volpi, ''Op.cit.'', p. 514.</ref>. </center>
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Holzwege''' (''<u>Sentieri interrotti</u>'', lett. "Sentieri nel bosco" intendendo quei sentieri che ricoperti di erba si interrompono nella foresta. Questa raccolta di sei saggi è stata tradotta in italiano da Pietro Chiodi e pubblicata nel 1968 dalla casa editrice Nuova Italia di Firenze; una ulteriore traduzione a cura di Vincenzo Cicero ''<u>Holzwege. Sentieri erranti nella selva</u>'', è stata edita dalla Bompiani di Milano nel 2002).
* Un'edizione italiana del primo saggio ''<u>Der Ursprung des Kunstwerkes</u>'' (''<u>L'origine dell'opera d'arte</u>'') è stata curata da Ivo De Gennaro e Gino Zaccaria per la Marinotti Edizioni (testo tedesco a fronte, con un puntuale apparato di note di traduzione; Milano 2000).
Riga 65:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
*'''Nietzsche 1'''
(L'edizione in lingua italiana di questa opera è a cura di Franco Volpi ed è stata edita dall'Adelphi di Milano nel 1994 in un volume unico, ''<u>Nietzsche</u>'', contenente anche il "Libro secondo")
||
I due libri che hanno come titolo ''<u>Nietzsche</u>'' contengono i testi dei corsi universitari tenuti a Friburgo tra il 1936 e il 1940 con l'aggiunta di saggi preparati tra il 1940 e il 1946.
* Der Wille zur Macht als Kunst (1936/37; ''La volontà di potenza come arte'')
* Die Ewige Wiederkunft des Gleichen (1937; ''L'eterno ritorno dell'eguale'')
* Der Wille zur Macht als Erkenntnis (1939; ''La volontà di potenza come conoscenza'')
|-
|align="center" valign="top" | <br />
*'''Nietzsche 2'''
(L'edizione in lingua italiana di questa opera è a cura di Franco Volpi ed è stata edita dall'Adelphi di Milano nel 1994 in un volume unico, ''<u>Nietzsche</u>'', contenente anche il "Libro primo")
Riga 87:
* Die Erinnerung in die Metaphysik (1941; ''Il ricordo che entra nel cuore della metafisica'')
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Vorträge und Aufsätze'''
(L'edizione italiana di questa raccolta di saggi, nonché la loro traduzione, è opera di Gianni Vattimo che l'ha pubblicata come ''<u>Saggi e discorsi</u>'' con l'editore Ugo Mursia di Milano nel 1976)
||
Riga 104:
# Aletheia (Heraklit, Fragment 16) (1954; ''Aletheia. Eraclito, frammento 16'')
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Was heißt Denken?''' (1951-52)
(Di questo volume disponiamo della traduzione operata da Ugo Maria Ugazio e Gianni Vattimo e pubblicata con il titolo ''<u>Che cosa significa pensare?</u>'' dalla Sugarco di Milano nel 1978-79 in due volumi)
Riga 110:
Contiene i testi del corsi del semestre invernale 1951-52 e del semestre estivo del 1952, in cui Heidegger affronta il problema dell'essere, confrontandolo con la metafisica nietzscheana della "volontà di potenza", a partire dal suo inizio nel pensiero presocratico.
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Wegmarken'''
(L'edizione italiana di questo volume, curata e tradotta da Franco Volpi, è ''<u>Segnavia</u>'', pubblicato dalla Adelphi di Milano nel 1987)
Riga 131:
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Der Satz vom Grund'''<br
|
Contiene le lezioni tenute a Friburgo nel semestre invernale 1955-56 più il testo della conferenza su analogo tema tenuta a Brema nel 1956.
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Identität und Differenz'''
— Di questo volume disponiamo della traduzione italiana dello scritto ''Identität und Differenz'', comprendente due saggi (''Der Satz der Identität'' e ''Die ontotheologische Verfassung der Metaphysik'') tradotti da Ugo Maria Ugazio e pubblicati con il titolo ''<u>Identità e differenza</u>'' nella rivista ''Aut-Aut'' nn. 187-188, 1982; una ulteriore edizione dei saggi, questa volta tradotti da Giovanni Gurisatti, sono stati pubblicati dalla Adelphi di Milano nel 2009 con il titolo ''<u>Identità e differenza</u>''. Il testo della conferenza ''Die Kehre'' è stato tradotto da Maurizio Ferraris e pubblicato con il titolo ''<u>La svolta</u>'', dalla casa editrice Il melangolo di Genova nel 2004. Il testo della conferenza ''Was ist das – die Philosophie?'' è stato tradotto da Carlo Angelino e pubblicato con il titolo ''<u>Che cos'è la filosofia</u>'' dalla casa editrice Il melangolo di Genova nel 1981 e nel 1997.
Riga 157:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Unterwegs zur Sprache'''
* Una traduzione, con testo originale a fronte, del secondo saggio della raccolta — intitolato ''Die Sprache im Gedicht. Eine Erörterung von Georg Trakls'' ''Gedicht'' — è pubblicata nel seguente volume (contenente anche la versione italiana di tutte le poesie di Trakl menzionate nel saggio stesso): G. Trakl / M. Heidegger, ''<u>Il canto dell'esule / La parola nella poesia</u>'', a cura di Gino Zaccaria ''con'' Ivo De Gennaro, Marinotti, Milano 2003.
|
Riga 173:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Aus der Erfahrung des Denkens'''
(La traduzione italiana di questo volume è di Nicola Curcio, pubblicata dalla casa editrice Il melangolo di Genova con il titolo ''<u>Dall'esperienza del pensiero</u>'' nel 2011).
|
Riga 214:
# Grusswort für Bernhard Welte (1976; ''Saluto di Martin Heidegger'')
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Zur Sache des Denkens'''
(La traduzione della prima parte di questo volume è di Eugenio Mazzarella, pubblicata con il titolo ''<u>Tempo ed essere</u>'' dalla casa editrice Guida di Napoli nel 1988. Sulla diversità della titolazione della raccolta rispetto all'originale, cfr. p. 9 del testo italiano)
|
La prima parte del volume contiene quattro testi: la conferenza "Tempo ed essere" del 1962, la lezione seminariale dello stesso anno sempre su "Tempo ed essere", la conferenza "Das Ende der Philosophie und die Aufgabe des Denkens" del 1964 e il testo "Mein Weg in die Phänomenologie" del 1963, il tutto completato da ulteriori digressioni dello stesso Heidegger. La seconda parte comprende ulteriori sette testi, questi redatti tra il 1927 e il 1968.
{{q|il titolo Tempo ed essere contraddistingue nel piano dell’opera prospettato a p. 39 della trattazione di Essere e tempo (1927) quella che doveva essere la terza sezione della prima parte. L’autore non era allora in grado di offrire una sufficiente elaborazione del tema nominato nel titolo Tempo ed essere. La pubblicazione di Essere e tempo fu interrotta proprio a questo punto.
|-
|align="center" valign="top" | <br />
*'''Seminare'''
(La traduzione italiana dei contenuti del volume è, per quanto attiene il seminario su Eraclito, insieme a Eugene Fink, in ''<u>Eraclito -Seminario del semestre invernale 1966/1967</u>'' curato da Adriano Ardovino per la Laterza di Bari, 2010; per quanto attiene invece i "Quattro seminari" (Le Thor 1966, 1968, 1969, Seminar in Zähringen ) e il "Seminario di Zurigo" (Zürcher Seminar) la traduzione a cura di Franco Volpi è in ''<u>Seminari</u>'' edito dalla Adelphi di Milano nel 1992)
|
Riga 230:
# Zürcher Seminar (1951; ''Seminario di Zurigo'')
|-
|align="center" valign="top" | <br />
* '''Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges'''
(L'edizione italiana di questo volume è in ''<u>Discorsi e altre testimonianze del cammino di una vita 1910-1976''</u> curato da Nicola Curcio, traduttore insieme a Carlo Angelino, Roberto Brusotti e Adriano Fabris, per la casa editrice Il melangolo di Genova, 2005)
Riga 241:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
! Volume|| Opere
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Einführung in die phänomenologische Forschung'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*''' Grundbegriffe der aristotelischen Philosophie'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Platon: Sophistes'''
|
Corrisponde alle lezioni marburghesi tenute nel semestre invernale 1924/1925 che anticipano i temi propri di ''Essere e tempo'', avviando già l'utilizzo, anche se non ancora pienamente tematizzato, di termini quali ''Dasein'' e ''Existenz''.
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Prolegomena zur Geschichte des Zeitbegriffs'''
|
Corrisponde alle lezioni marburghesi tenute nel semestre estivo 1925, nella seconda parte contengono una prima bozza di ''Essere e tempo'', nella prima parte emerge il confronto critico con Husserl.
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Logik. Die Frage nach der Wahrheit'''<br />(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Ugo Maria Ugazio, ed è stata pubblicata con il titolo ''<u>Logica. Il problema della verità</u>'' dalla casa editrice Ugo Mursia di Milano nel 1986)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Grundbegriffe der antiken Philosophie'''<br />(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Giovanni Gruisatti, ed è stata pubblicata, a cura di Franco Volpi, con il titolo ''<u>I concetti fondamentali della filosofia antica</u>'' dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 2000)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Geschichte der Philosophie von Thomas von Aquin bis Kant '''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Die Grundprobleme der Phänomenologie '''<br />(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Adriano Fabris, ed è stata pubblicata con il titolo ''<u>I problemi fondamentali della fenomenologia</u>'' dalla casa editrice Il melangolo di Genova nel 1989)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Phänomenologische Interpretation von Kants Kritik der reinen Vernunft '''<br />(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Alfredo Marini e Renato Cristin, ed è stata pubblicata con il titolo ''<u>Interpretazione fenomenologica della "Critica della ragion pura" di Kant</u>'' dalla casa editrice Mursia di Milano nel 2002)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*'''Metaphysische Anfangsgründe der Logik im Ausgang von Leibniz'''
Riga 301:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
! Volume|| Opere
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Einleitung in die Philosophie'''
Riga 313:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Der deutsche Idealismus (Fichte, Schelling, Hegel) und die philosophische Problemlage der Gegenwart'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt – Endlichkeit – Einsamkeit'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Paola-Ludovika Coriando, il curatore Carlo Angelino, ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Concetti fondamentali della metafisica. Mondo - finitezza - solitudine''</u> dalla casa editrice Il melangolo di Genova nel 2005)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Vom Wesen der menschlichen Freiheit. Einleitung in die Philosophie'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Hegels Phänomenologie des Geistes'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Silvia Caianiello, il curatore Eugenio Mazzarella, ed è stata pubblicata con il titolo <u>''La fenomenologia dello spirito di Hegel''</u> dalla casa editrice Guida di Napoli nel 1988)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Aristoteles Metaphysik IX 1-3. Von Wesen und Wirklichkeit der Kraft'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Ugo Maria Ugazio ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Aristotele, Metafisica IX, 1-3. Sull'essenza e la realtà della forza''</u> dalla casa editrice Mursia di Milano nel 1992)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Vom Wesen der Wahrheit. Zu Platons Höhlengleichnis und Theätet'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Franco Volpi ed è stata pubblicata con il titolo <u>''L'essenza della verità. Sul mito della caverna e sul "Teeteto" di Platone''</u> dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 1997)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Der Anfang der abendländischen Philosophie (Anaximander und Parmenides)'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''1. Die Grundfrage der Philosophie''' (Seminario estivo 1933)
Riga 359:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Logik als die Frage nach dem Wesen der Sprache'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Hölderlins Hymnen „Germanien“ und „Der Rhein“ '''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Giovanni Battista Demarta ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Gli inni di Hölderlin. «Germania» e «Il Reno»''</u> dalla casa editrice Bompiani di Milano nel 2005)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Einführung in die Metaphysik'''
Riga 376:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Die Frage nach dem Ding. Zu Kants Lehre von den transzendentalen Grundsätzen'''
Riga 382:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Schelling: Vom Wesen der menschlichen Freiheit (1809)'''
Riga 388:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Nietzsche: Der Wille zur Macht als Kunst'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Nietzsche metaphysische Grundstellung im abendländischen Denken: Die ewige Wiederkehr des Gleichen '''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Grundfragen der Philosophie. Ausgewählte „Probleme“ der „Logik“'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Ugo Maria Ugazio ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Domande fondamentali della filosofia. Selezione di "problemi" della "logica"''</u> dalla casa editrice Mursia di Milano nel 1988)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Zur Auslegung von Nietzsches II. Unzeitgemässer Betrachtung'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Nietzsches Lehre vom Willen zur Macht als Erkenntnis'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Nietzsche: Der europäische Nihilismus'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Franco Volpi ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Il nichilismo europeo''</u> dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 2003)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Die Metaphysik des deutschen Idealismus (Schelling)'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''1. Die Metaphysik des deutschen Idealismus (Schelling)''' (Semestre invernale 1941/1942; corso annunciato ma non realizzato)
* '''2. Einleitung in die Philosophie – Denken und Dichten''' (Conferenza semestre invernale 1944/1945)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Grundbegriffe'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Hölderlins Hymne „Andenken“'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Chiara Sandrin e Ugo Maria Ugazio ed è stata pubblicata con il titolo <u>''L'inno "Andeken" di Hölderlin''</u> dalla casa editrice Mursia di Milano nel 1997)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Hölderlins Hymne „Der Ister“'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Chiara Sandrin e Ugo Maria Ugazio ed è stata pubblicata con il titolo <u>''L'inno "Der Ister" di Hölderlin''</u> dalla casa editrice Mursia di Milano nel 2003)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Parmenides '''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Giovanni Gurisatti ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Parmenide''</u> dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 1999)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' 1. Der Anfang des abendländischen Denkens''' (Semestre estivo 1943)'''
* '''2. Logik. Heraklits Lehre vom Logos''' (Semestre estivo 1944)
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Franco Camera ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Eraclito''</u> dalla casa editrice Mursia di Milano nel 1993)
|
Riga 466:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
! Volume|| Opere
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' 1. Die Idee der Philosophie und das Weltanschauungsproblem ''' (semestre straordinario di guerra, gennaio/aprile 1919)
* '''2. Phänomenologie und transzendentale Wertphilosophie ''' (Semestre estivo 1919)
* '''3. Anhang: Über das Wesen der Universität und des akademischen Studiums''' (Appunti di Oskar Becker relativi al corso di lezioni, semestre estivo 1919, ''Sull'essenza dell'università e sullo studio accademico'', il cui manoscritto originale è andato perduto)
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di [[Gennaro Auletta]] ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Per la determinazione della filosofia''</u> dalla casa editrice Guida di Napoli nel 1993)
|xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Grundprobleme der Phänomenologie '''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Phänomenologie der Anschauung und des Ausdrucks. Theorie der philosophischen Begriffsbildung '''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' 1. Einleitung in die Phänomenologie der Religion''' (Semestre invernale 1920/1921). Curatori: Matthias Jung e Thomas Regehly'''
* '''2. Augustinus und der Neuplatonismus''' (Semestre estivo 1921). Curatore: Claudius Strube
* '''3. Die philosophischen Grundlagen der mittelalterlichen Mystik''' (Lezioni 1918/1919). Curatore: Claudius Strube
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Giovanni Gurisatti ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Fenomenologia della vita religiosa''</u> dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 2003)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles. Einführung in die phänomenologische Forschung'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Massimo De Carolis ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Interpretazioni fenomenologiche di Aristotele. Introduzione alla ricerca fenomenologica''</u> dalla casa editrice Guida di Napoli nel 1990)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Phänomenologische Interpretation ausgewählter Abhandlungen des Aristoteles zu Ontologie und Logik'''
(La traduzione in lingua italiana di parte di questo volume, segnatamente del ''Phänomenologische Interpretationen zu Aristoteles (Anzeige der hermeneutischen Situation)'' (Natorp-Bericht) è di Vincenzo Vitiello ed è stata pubblicata con il titolo <u>'' Interpretazioni fenomenologiche di Aristotele (Indicazione della situazione ermeneutica)''</u>, in Filosofia e teologia, IV, 1990, pp.
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Ontologie. Hermeneutik der Faktizität'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Gennaro Auletta, ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Ontologia. Ermeneutica dell'effettività''</u>, dalla casa editrice Guida di Napoli nel 1992)
|
Riga 517:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
! Volume|| Opere
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' 1. Der Begriff der Zeit'''
** I. Die Fragestellung [[Wilhelm Dilthey|Diltheys]] und [[Paul Yorck von Wartenburg|Yorcks]] Grundtendenz
** II. Die ursprünglichen Seinscharaktere des Daseins
** III. Dasein und Zeitlichkeit
** IV. Zeitlichkeit und Geschichtlichkeit.
* '''2. Der Begriff der Zeit. Vortrag vor der Marburger Theologenschaft Juli 1924
(La traduzione in lingua italiana della seconda parte di questo volume, quindi della conferenza tenuta da Heidegger il 25 luglio del 1924 dinanzi ai teologi di Marburgo, è di Franco Volpi ed è stata pubblicata con il titolo <u>'' Il concetto di tempo''</u>, dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 1998)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis)'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Franco Volpi ed è stata pubblicata con il titolo <u> ''Contributi alla filosofia (Dall'Evento)''</u>, dalla casa editrice Adelphi di Milano nel 2007)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Besinnung'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Metaphysik und Nihilismus'''
** 1. Die Überwindung der Metaphysik (1938-1939)
** 2. Das Wesen des Nihilismus (1946-1948)
Riga 549:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Hegel'''
** 1. Die Negativität (1938/39)
** 2. Erläuterung der „Einleitung“ zu [[Hegel]]s ''[[Phänomenologie des Geistes]]'' (1942)
Riga 557:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Die Geschichte des Seyns'''
** 1. Die Geschichte des Seyns (1938/1940)
** 2. Koinon. Aus der Geschichte des Seyns (1939)
Riga 565:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Über den Anfang'''
** I. Die Anfängnis des Anfangs
** II. Anfang und das anfängliche Denken
Riga 577:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Das Ereignis '''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato'''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' 1. Zum Ereignis-Denken '''
Contiene ''Das Wesen der Philosophie'' che è stato tradotto da Nicola Curcio e pubblicato in «aut-aut», 1989, n° 234, pp.
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' 2. Zum Ereignis-Denken '''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Zum Wesen der Sprache und Zur Frage nach der Kunst'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Zu Hölderlin - Griechenlandreisen'''
(La traduzione in lingua italiana di parte di questo volume è di Alessandra Iadicicco ed è stata pubblicata con il titolo <u> ''Soggiorni. Viaggio in Grecia''</u>, dalla casa editrice Guanda di Milano nel 2012; l'edizione completa, tradotta da Tommaso Scappini è stata pubblicata con il titolo <u>''Hölderlin. Viaggi in Grecia''</u> dalla Bompiani di Milano nel 2012)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Leitgedanken zur Entstehung der Metaphysik, der neuzeitlichen Wissenschaft und der modernen Technik'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Tommaso Scappini ed è stata pubblicata con il titolo <u> ''Pensieri-guida sulla nascita della metafisica, della scienza contemporanea e della tecnica moderna''</u>, dalla casa editrice Bompiani di Milano nel 2014)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Feldweg-Gespräche'''
** 1. Ἀγχιβασίη, Ein Gespräch selbdritt auf einem Feldweg zwischen einem Forscher, einem Gelehrten und einem Weisen
** 2. Der Lehrer trifft den Türmer an der Tür zum Turmaufgang
Riga 623:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Der Spruch des Anaximander'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Bremer und Freiburger Vorträge'''
** 1. Einblick in das was ist. Bremer Vorträge 1949
** 2. Grundsätze des Denkens. Freiburger Vorträge 1957
Riga 636:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
Tra gli altri questo volume conterrà:
* Von der Grundbestimmung des Wissens (Vortrag im Freiburger Kränzchen 9. Juni 1959) che è stato tradotto da Costantino Esposito e pubblicato dalla casa editrice ETS di Pisa nel 1997 con il titolo <u>''Linguaggio tramandato e linguaggio tecnico''</u>.
Riga 651:
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Gedachtes'''
* 1. Frühe Gedichte -
* 2. Aus der Erfahrung des Denkens -
Riga 665:
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe5"
! Volume|| Opere
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Seminare: Platon – Aristoteles – Augustinus'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Seminare: Kant - Leibniz - Schiller'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Seminar: Vom Wesen der Sprache'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Seminare: Hegel – Schelling'''
Contiene il verbale del seminario del 1952 ''Colloquium über Dialektik. (Muggenbrunn, am 15. September 1952)'' che è raccolto nel volume ''Colloquio sulla dialettica'' (a cura di Mauro Vespa), Padova, CEDAM, 1999.
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Nietzsche: Seminare 1937 und 1944'''
**1. Nietzsches metaphysische Grundstellung (Sein und Schein)
**2. Skizzen zu Grundbegriffe des Denkens
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Seminare (Übungen) 1937/38 und 1941/42'''
**1. Die metaphysischen Grundstellungen des abendländischen Denkens
**2. Einübung in das philosophische Denken
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
(La traduzione in lingua italiana di questa opera è di Antonello Giugliano e Eugenio Mazzarella ed è stata pubblicata con il titolo ''<u>Seminari di Zollikon</u>'', dalla casa editrice Guida di Napoli nel 1991)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Zu Ernst Jünger'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Marcello Barison ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Ernst Jünger''</u>, dalla casa editrice Bompiani di Milano nel 2013)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* ''' Überlegungen II-VI (Schwarze Hefte 1931-1938)'''
(La traduzione in lingua italiana di questo volume è di Alessandra Iadicicco ed è stata pubblicata con il titolo <u>''Quaderni Neri 1931-1938 (Riflessioni II-VI)''</u>, dalla casa editrice Bompiani di Milano nel 2015)
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
*''' Überlegungen VII-XI (Schwarze Hefte 1938/39)'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Überlegungen VII-XI (Schwarze Hefte 1938/39)'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* '''Anmerkungen I-V (Schwarze Hefte 1942-1948)'''
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
|align="center" valign="top" | <br />
|
* <mark>'''''Non pubblicato '''''</mark
|
|-
Riga 787:
==Collegamenti esterni==
*
*
*
[[Categoria:Opere di Martin Heidegger]]
|