Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Inglese: nuova sezione
Riga 200:
: Purtroppo per motivi legati al diritto d'autore non si possono pubblicare su Wikibooks traduzioni di testi già pubblicati altrove, a meno che non abbiano la nostra stessa licenza. Gli autori (o i loro eredi) e l'editore del manuale, se dovessero sentirsi lesi, potrebbero adire per vie legali contro di noi.
: Tempo fa avevo inserito nel sistema una mia e-mail, ma poi l'avevo tolta quando c'è stata l'invasione dei troll (ricorda i vandali di qualche mese fa...). Magari questa settimana provo a reinserirla, anche un altro utente me l'avevo chiesto. --[[Utente:Hippias|<span style="font-family:Georgia, serif">Hippias</span>]] <sup>''[[Discussioni utente:Hippias|Dica dica...]]''</sup> 19:24, 5 set 2017 (CEST)
 
== Inglese ==
 
Buongiorno, non mi dà fastidio, anzi è una domanda interessante che mi ha dato modo di scovare alcune cose che non andavano nei libri che abbiamo qui.
 
Sia in latino sia in greco antico esiste il tempo perfetto.
 
* In greco antico il perfetto si usa per indicare un'azione avvenuta nel passato, che è compiuta e definitiva. Può indicare uno stato (cioè una condizione che permane nel presente come conseguenza di un'azione passata) oppure un risultato (cioè rimarca il risultato di un'azione compiuta). Si può quindi tradurre con il presente o con il passato prossimo (v. [[Greco antico/Perfetto e piuccheperfetto]])
* In latino il perfetto indicativo indica invece un'azione compiuta. Si distingue un perfetto logico (che indica il risultato di un'azione avvenuta nel passato) e un perfetto storico (che colloca semplicemente un'azione nel passato). Nel primo caso si traduce con il passato prossimo, nel secondo con il passato remoto (v. [[Latino/Indicativo perfetto]])
 
In inglese ci sono il Present perfect e il Past perfect.
 
* Il Present perfect indica un'azione avvenuta nel passato che però continua nel presente (per esempio: ''I have lived in Rome since 2006'' = Vivo a Roma dal 2006 [e ci vivo ancora])
* Il Past perfect indica un evento del passato che è avvenuto prima di un altro, sempre nel passato (per esempio: ''John had gone out when I arrived in the office'' = John era uscito quando sono arrivato nell'ufficio)
 
Venendo alle due frasi che mi ha riportato:
 
* ''John lived in Paris for ten yars'': qui ''lived'' è al Simple past, quindi indica un'azione conclusa -> John ha vissuto a Parigi per dieci anni (ma ora non ci vive più)
* ''John has lived in Paris for ten yars'': qui invece ''has lived'' è al Present perfect, quindi indica un'azione del passato che continua nel presente -> John vive a Parigi da dieci anni (e ci vive ancora)
 
Ho visto che il "nostro" manualetto d'inglese è carente su questi argomenti. Se trovo il tempo cerco di rimediare. --[[Utente:Hippias|<span style="font-family:Georgia, serif">Hippias</span>]] <sup>''[[Discussioni utente:Hippias|Dica dica...]]''</sup> 19:17, 10 set 2017 (CEST)