Svedese/Verbo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Tino (discussione | contributi)
→‎Verbi frasali: fålla på
Tino (discussione | contributi)
verbo essere, composti
Riga 1:
{{Svedese}}
 
Nello svedese moderno il '''verbo''' non inflette in genere e numero, ma inflette in base al tempo.
 
Line 289 ⟶ 291:
* indicare un'azione ipotetica non realizzata (in maniera analoga al third conditional inglese):
::''Om han inte flytta till Norge hade de bott tillsammans.'' (Se lui non si fosse trasferito in Norvegia loro sarebbero vissuti insieme.)
 
== Futuro ==
 
In svedese il futuro può essere costruito in tre modi differenti:
 
* '''presens + indicatore temporale'''. In questa costruzione, ''blir'' (diventa) è solitamente usato al posto di ''är'' (è).
::''Imorgon åker jag till Lund.'' (Andrò a Lund domani.)
::''I år reser vi i Tyskland på semester.'' (Quest'anno andremo in vacanza in Germania.)
::''Om halv timme blir det ljust .'' (Ci sarà luce fra mezz'ora.)
 
* '''kommer att + infinitiv''', spesso usato per azioni impersonali. Att potrebbe essere omesso.
::''Det kommer att snoä nästa veckan.'' (La prossima settimana nevicherà.)
::''Du kommer att gillar han.'' (Lui ti piacerà.)
::''I framtiden kommer denna fråga bli viktigast.'' (In futuro questo problema diventerà il più importante.)
 
* '''ska + infinitiv''', solitamente indica un'intenzione futura.
::''Ska du resa ikväll?'' (Partirai stasera?)
::''Jag ska åka till Linköping nästa veckan.'' (Andrò a Linköping la prossima settimana.)
::''Det ska bli auktion.'' (Ci sarà un'asta.)
 
== Presens particip ==
Line 400 ⟶ 383:
::''Jag önskar du vore rik.'' (Desidero che tu sia ricco.)
::''Det vore kul om du kunde komma ikvåll.'' (Sarebbe bello se venissi stasera.)
 
== Futuro ==
 
In svedese il futuro può essere costruito in tre modi differenti:
 
* '''presens + indicatore temporale'''. In questa costruzione, ''blir'' (diventa) è solitamente usato al posto di ''är'' (è).
::''Jag åker till Lund imorgon.'' (Andrò a Lund domani.)
::''I år reser vi i Tyskland på semester.'' (Quest'anno andremo in vacanza in Germania.)
::''Om halv timme blir det ljust .'' (Ci sarà luce fra mezz'ora.)
 
* '''kommer att + infinitiv''', spesso usato per azioni impersonali. Att potrebbe essere omesso.
::''Det kommer att snoä nästa veckan.'' (La prossima settimana nevicherà.)
::''Du kommer att gillar han.'' (Lui ti piacerà.)
::''I framtiden kommer denna fråga bli viktigast.'' (In futuro questo problema diventerà il più importante.)
 
* '''ska + infinitiv''', solitamente indica un'intenzione futura.
::''Ska du resa ikväll?'' (Partirai stasera?)
::''Jag ska åka till Linköping nästa veckan.'' (Andrò a Linköping la prossima settimana.)
::''Det ska bli auktion.'' (Ci sarà un'asta.)
 
== Verbi transitivi e intransitivi ==
Line 619 ⟶ 621:
* '''skulle''' è usato per esprimere un fatto condizionale:
::''Jag skulle studera mer ifall jag inte arbetar så mycket.'' (Studierei di più, se non lavorassi così tanto.)
 
== Verbo essere ==
Il verbo essere in svedese è '''vara'''. Si tratta di un verbo irregolare la cui coniugazione è:
 
{| class="wikitable"
! Radice
! Imperativ
! Infinitiv
! Presens
! Preteritum
! Supinum
|-
| var-
| var
| vara
| är
| var
| varit
|}
 
Vara è usato come [[w:it:copula (linguistica)|copula]].
::''Hon är en lojal vän.'' (Lei è un'amica leale.)
::''På hösten är björkars blad orange.'' (In autunno le foglie delle betulle sono arancioni.)
 
Tuttavia, in svedese molti contesti che in italiano fanno uso del verbo essere richiedono invece l'uso di altri verbi.
 
*'''heta''': usato per indicare il nome di qualcuno o qualcosa.
::''Hon heter Jonna.'' (Lei è Jonna.)
::''Sveriges huvudstad heter Stockholm.'' (La capitale della Svezia è Stoccolma.)
 
* '''finnas''': usato per indicare l'esistenza di qualcosa.
::''Det finns många berg i Schweiz.'' (Ci sono molte montagne in Svizzera.)
::''Två miljoner år sedan fann det mammutarna i Europa.'' (Due milioni di anni fa in Europa c'erano i mammuth.)
 
* '''bli''': usato per indicare qualcosa in transizione.
::''Jag blev förvånad över att träffa henne på konferensen.'' (Sono stato sorpreso di incontrarla alla conferenza.)
::''Vad blir resultatet?'' (Quale sarà il risultato?)
 
* '''ligga''': usato in riferimento alla posizione di oggetti adagiati (talvolta anche persone), edifici, città, etc.
::''Tidningen ligger på bordet.'' (Il giornale è sul tavolo.)
::''Köpenhamn ligger vid kusten.'' (Copenaghen è sulla costa.)
::''Några affärer ligger i centrum.'' (Alcuni negozi sono in centro.)
 
*'''stå''': usato in riferimento a oggetti posizionati in verticale, o a qualcosa messo per iscritto.
::''Många bokar står på hyllan.'' (Molti libri sono sullo scaffale.)
::''Stolen stod på hörnet i rummet.'' (La sedia era nell'angolo della stanza.)
::''Förklaringen står på sida 2 i handbok.'' (La spiegazione è a pagina 2 del manuale.)
 
* '''sitta''': usato in riferimento a oggetti in posizione funzionale, o a persone sedute.
::''Glasögonen sitter på näsan.'' (Gli occhiali sono sul naso.)
::''Nyckeln satt i låset.'' (La chiave era nella serratura.)
::''Jag sitter på golvet.'' (Sono seduto sul pavimento.)
 
== Verbi composti ==
 
I verbi composti sono verbi che includono una particella prefissa. Si distinguono in composti separabili e inseparabili.
 
Nei composti separabili la particella può essere prefissa al verbo oppure può seguirlo. Nel secondo caso, solitamente la particella segue direttamente il verbo, e solo un avverbio oppure il soggetto (in caso di ordine inverso) possono interporsi tra il verbo e la particella.
::''Skriv inte under det där akten.'' (Non firmare quel documento.)
::''Skriver du under det där akten?'' (Hai firmato quel documento?)
 
Solitamente la forma prefissa è più elegante ed è preferita nello scritto, mentre la forma separata è più comune nel parlato. Talvolta le due forme possono avere un significato leggermente diverso, con la forma separata che esprime un significato concreto, quella prefissa un significato astratto o figurativo.
::''Två lampan lyste upp korridoren.'' (Due lampade illuminavano il corridoio.)
::''Hon uppliste oss om vår fel.'' (Lei ci illuminò circa il nostro sbaglio.)
::''Han bröt av en gren av trädet i trädsgården.'' (Lui ruppe un ramo dell'albero in giardino.)
::''Han avbröt slagsmålet igång.'' (Lui interruppe la rissa ieri.)
 
I composti separabili comprendono i [[#Verbi frasali|verbi frasali]]. La particella è sempre accentata, e quando il verbo è coniugato al particip la particella è sempre prefissa.
 
I composti non separabili esistono solo in forma prefissa, e tipicamente non hanno senso se si separa e pospone la particella. Comprendono:
 
* la maggior parte dei verbi composti con
** altri verbi (es. ''brännmärka'', "condannare")
** sostantivi (es. ''hungerstrejka'', "fare sciopero della fame")
** aggettivi (es. ''godkänna'', "autorizzare")
 
* verbi composti con i prefissi
** ''be-'' (es. ''betala'', "pagare")
** ''bis-'' (es. ''bistå'', "assistere")
** ''för-'' (es. ''förklara'', "spiegare")
** ''före-'' (es. ''förekomma'', "succedere")
** ''miss-'' (es. ''misshandla'', "picchiare")
** ''när-'' (es. ''närvara'', "essere presente")
** ''o-'' (es. ''oroa'', "preoccuparsi")
** ''sam-'' (es. ''samtala'', "discutere")
** ''um-'' (es. ''umgås'', "frequentarsi")
** ''und-'' (es. ''undgå'', "scappare")
** ''van-'' (es. ''vandra'', "camminare")
** ''väl-'' (es. ''välkomna'', "dare il benvenuto")
 
== Verbi frasali ==
 
I verbi frasali sono unità semantiche costituite da un verbo seguito da una particella, il cui significato è differente da quello del solo verbo e non è necessariamente intuibile a partire da esso e dalla particella. La particella può essere generalmente una preposizione o un avverbio, ed è sempre accentata.
 
Notare che in alcuni casi una parola può fungere sia da particella sia da preposizione: si distingue perché la particella è accentata e segue il verbo, mentre la preposizione non è accentata e precede l'oggetto.
::''Hon satte teven på bordet.'' (Lei mise la televisione sul tavolo.)
::''Hon satte på teven.'' (Lei accese la televisione.)
::''Han sätter sig på jackan.'' (Lui è seduto sulla giacca.)
::''Han sätter på sig jackan.'' (Lui si sta mettendo la giacca.)
 
Questi sonoSeguono alcuni tra i principali verbi frasali svedesi:. Per una lista più completa cfr. [[Svedese/Verbi frasali]].
{{Div col|cols=3}}
::arbeta över (lavorare in straordinario)