Tedesco/Complementi di luogo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nuova pagina: === Città, Stati e Continenti === (1) Jutta wohnt '''in''' Berlin. – Jutta abita '''a''' Berlino. (2) Berlin liegt '''in''' Deutschland. – Berlino si trova '''in''' Germania. (...
 
Riga 1:
=== Città, Stati e Continenti ===
*(1) Jutta wohnt '''in''' Berlin. – Jutta abita '''a''' Berlino.
*(2) Berlin liegt '''in''' Deutschland. – Berlino si trova '''in''' Germania.
*(3) Deutschland befindet sich '''in''' Europa. – La Germania si trova '''in''' Europa.
 
Alla domanda Wo? (=dove?) si risponde con un complemento di stato in luogo retto da verbi come ''wohnen'' (1), ''liegen'' (2) e il riflessivo ''sich befinden'' (3). Altri verbi che possono esprimere lo stato in luogo sono ''sein'' (=essere) e ''leben'' (vivere); anche il verbo ''arbeiten'' (=lavorare) può essere seguito da questo complemento. Questo complemento è introdotto dalla preposizione ''in'' senza un articolo se il luogo è una città (1) o se è un continente (3). Per quanto riguarda gli stati la questione è un po’ più complicata.
 
*(4) Jutta lebt '''in''' Deutschland. – Jutta vive '''in''' Germania.
*(4.1) Marlene lebt '''in der''' Schweiz. – Marlene vive '''in''' Svizzera.
*(4.2) Mina lebt '''in dem''' Iran. – Mina vive '''in''' Iran.
*(4.3) Kate lebt '''in den''' USA. – Kate vive '''negli''' USA.
 
Se il paese è privo di articolo come Deutschland in (4) allora utilizziamo “in“''in'' + nome”, se il paese invece vuole l’articolo allora “in“''in'' + articolo (DAT) + nome” come negli altri esempi.
 
*(5) Jutta kommt '''aus''' Berlin. – Jutta è '''di''' Berlino.
*(6) Markus ist '''aus''' Deutschland. – Markus è '''della''' Germania.
*(7) Touya stammt '''aus''' Asien. - Touya proviene dall’Asia'''dall’'''Asia.
 
Alla domanda Woher (da dove?) si risponde con un complemento di moto da luogo retto da verbi come ''kommen'' (5), ''sein'' (6) e ''stammen'' (7). Tale complemento è introdotto, per le città, le nazioni e i contenenti dalla preposizione ''aus''. Come per il complemento di stato in luogo, i nomi di città e continenti non prevedono articoli, mentre alcuni nomi di stati possono richiederlo.
 
*(8) Antonio ist '''aus''' Italien. - Antonio viene '''dall''''Italia.
*(8.1) Marlene ist '''aus der''' Schweiz. - Marlene viene '''dalla''' Svizzera.
*(8.2) Mina ist '''aus dem''' Iran. - Mina viene '''dall''''Iran.
*(8.3) Kate ist '''aus den''' USA. - Kate viene '''dagli''' USA.
 
Se il paese vuole l’articolo, allora la costruzione sarà “aus“'''aus''' + articolo (DAT) + nome”.
 
*(9) Jutta kommt '''aus''' Berlin. - Jutta è di Berlino.
*(9.1)) Markus kommt '''von''' Berlin. - Markus viene da Berlino.
 
Il moto da luogo finora visto è quello che esprime una provenienza da un luogo in cui si è nativi oppure ci si vive da molto tempo e ci si è ambientati. Nel caso invece in cui la provenienza è solo momentanea, ad esempio facendo scalo in una città, si usa la preposizione ''von''. Ovviamente vale anche per stati e continenti.
 
(10) Antonio fährt heute Abend '''nach''' Milan. – Antonio va '''a''' Milano questa sera.
(11) Antonio fliegt nächsten Monat '''nach''' Deutschlands. – Antonio va Barlino'''a''' Berlino il mese prossimo.
(12) Antonio mochte '''nach''' Asien abreisen. – Antonio vorrei partire '''per''' l’Asia.
 
Alla domanda Wohin (=dove?) si risponde con un complemento di moto a luogo retto da verbi come ''fahren'' (10), ''fliegen'' (11) ''abreisen'' (12). Il moto a luogo in questi casi si esprime con la preposizione ''nach''. Se i nomi di paesi vogliono l’articolo la preposizione però non è più ''nach''.
 
*(13) Antonio fliegt '''nach''' Deutschland. - Antonio va '''in''' Germania.
*(13.1) Antonio fliegt '''in die''' Schweiz. - Antonio va '''in''' Svizzera.
*(13.2) Antonio fliegt '''in den''' Iran. - Antonio va '''in''' Iran.
*(13.3) Antonio fliegt '''in die''' USA. - Antonio va '''negli''' USA.
 
La costruzione richiede la preposizione in ed è “in“'''in''' + articolo (AKK) + nome”. Si può notare che il moto a luogo vuole il caso accusativo e non il dativo come per lo stato in luogo e il moto da luogo.
 
*(14) Der Zeug fährt '''von''' München '''nach''' Bologna. – Il treno parte '''da''' Monaco e arriva '''a''' Bologna.
 
Per esprimere il movimento da un luogo ad un altro usiamo ''von … nach …''