Norvegese/Nomi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 3:
 
== Articolo Determinativo ==
Molto spesso in norvegese l'articolo determinativo viene espresso nel nome che avrà come aggiunta il suffisso '''-en''' nei nomi comuni e '''-et''' in quelli neutri.
Esempi:
 
* '''katt (gatto)''' = '''katten (il gatto);'''
Molto spesso in norvegese l'articolo determinativo viene espresso nel nome che avrà come aggiunta il suffisso -en.
* '''gutt (ragazzo)''' = '''gutten (il ragazzo);'''
Esempio:
* '''barn (bambino)''' = '''barnet (il bambino);'''
* '''mann (uomo)''' = '''mannen (l'uomo);'''
* '''kvinne (donna)''' = '''kvinnen (la donna);'''
* '''eple (mela)''' = '''eplet (la mela);'''
 
Ci sono però delle eccezioni:
 
* '''jente (ragazza) = jenta (la ragazza);'''
 
 
Se l'articolo determinativo è plurale si aggiungerà -ene
Esempi:
 
* '''kvinne (donna) = kvinnene (le donne);'''
* '''gutt (ragazzo) = guttene (i ragazzi);'''
* '''bil (automobile) = bilene (le automobili);'''
* '''boks (scatola) = boksene (le scatole);'''
 
Ci sono però delle eccezioni:
 
* '''barn (bambino) = barna (i bambini);'''
 
L'articolo può essere anche espresso da '''den''' o '''det''' in presenza di aggettivi (vedi
 
== Plurale ==