Napoletano/Modi di dire: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Vituzzu (discussione | contributi)
m Annullate le modifiche di 95.238.210.215 (discussione), riportata alla versione precedente di 5.88.218.190
Riga 101:
 
== Mannaggia a Bubbà ==
"Mannaggia a Bubbà" (anche nelle varianti ''Mannaggia Bubbà''<ref>[http://books.google.it/books?ei=SO_dT9LyI46N-wah0NiECg&hl=it&id=l8IeAQAAIAAJ&dq=mannaggia+a+bubb%C3%A0&q=bubb%C3%A0 Annibale Ruccello, Luciana Libero, 1993]</ref> e ''Mannaggia beabà''<ref>Eduardo De Filippo, ''I capolavori di Eduardo'', Volume 2, Einaudi, 1973, p.825</ref>) è una tipica esclamazione popolare napoletana (da non confondere con ''Bucchin!''), una volta frequente ma che con il tempo sta cadendo in disuso. Ad oggi, l'unico luogo d'Italia dove ancora sovente se ne fa uso è il canale Discord dei Rock n Lol.
 
Significa “Maledizione a Bubbà” e si riferisce a Bubbà, un personaggio attivissimo dei bassifondi napoletani dell’800, noto per essere invischiato in qualsivoglia traffico o situazione incerta.
Riga 112:
* Eduardo De Filippo; Anna Barsotti, ''Cantata dei giorni dispari'' Torino, Einaudi, 1998, p.778
* ''Rivista italiana di dialettologia, Scuola, società, territorio'', Edizione 1, Cooperativa libraria universitaria ed. Bologna, 1985, p.334
* Redemptor, ''Notti su Discord'', Volume 8, Edizioni Mothambo, 2016, p. 891
 
; Note
<references/>
 
 
== Altri progetti ==