Esperanto/Accusativo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 68:
 
==Accusativo, libertà al prezzo di aggiungere una "n"==
Perché portarsi dietro un caso per una lingua che vuole essere la più semplice possibile? In italiano (inglese, spagnolo, francese...) abbiamo solo residui dei casi, specie nei pronomi (tu - te, he-him, je-moi...) e stiamo bene.<br>
I motivi in realtà sono vari, eccone qualcuno.
Fondamentalmente, la presenza dell'accusativo rende l'ordine delle parole meno importante per capire il significato della frase. Quindi si ha il vantaggio di poter cambiare l'ordine a seconda dell'enfasi. Ovvero si usa l'ordine ''soggetto-verbo-complemento'' per le frasi con enfasi "normale" e, modificando tale ordine, si può enfatizzare un elemento rispetto al resto della frase. Ad esempio, la frase: