Napoletano/Modi di dire: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 23:
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Non è nessuno [in passato Fuorigrotta era un quartiere isolato da Napoli]
|-
|align="left"|''AddóAró t’abbie?''
|align="left", bgcolor="#c9c8d9"|Dove ti avvii?
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Dove pensi di andare? / quello che hai appena detto è pura fantasia / chi ti credi di essere?
Riga 43:
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Sei molto brutto/a
|-
|align="left"|''Ma che, hê 'a jì â cacciavennr o latt!''
|align="left", bgcolor="#c9c8d9"|Devi andare a caccia?
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Perché ti alzi/levi cosí presto?
Riga 51:
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Perché ci metti così tanto tempo?
|-
|align="left"|''Famme vedéveré!''
|align="left", bgcolor="#c9c8d9"|Fai proprio vedere
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Fai vedere a me
|-
|align="left"|''Haagg fatto 'o ggiallo''
|align="left", bgcolor="#c9c8d9"|Ha fatto il giallo
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Si è spaventato
Riga 95:
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Ho una fame da lupi
|-
|align="left"|''E mo jammojamm a pareà...! (pareà vuol dire digerire o rilassarsi dopo una grande mangiata, correggete, "jammo a pareà" e uno slang volgare non nativo di Napoli)"
|align="left", bgcolor="#c9c8d9"|E adesso andiamo a perder tempo!
|align="left", bgcolor="#c9c8e9"|Divertiamoci!/È ora di vendetta!