Differenze tra le versioni di "Geografia OpenBook/Faq"

Il nome esatto, ufficiale, internazionale dei luoghi geografici è spesso quello espresso nella lingua della popolazione locale. Quello in lingua italiana di luoghi esteri, ad esempio, è solo un adattamento (San Pietroburgo invece del russo Sankt-Peterburg, traslitterato dal russo. Come anche Stati Uniti invece di United States)
I nomi dei luoghi come visto, possono cambiare nel tempo, a volte più lentamente riflettendo i cambiamenti di lingua delle popolazioni del posto che li adattano rispetto ai nomi precedenti (es. ?).
In altri casi i nomi (toponimi) vengono attribuiti ex-novo dai comandanti delle esplorazioni geografiche europee nel corso dei secoli (p.es. America, New Zeland, Lago Vittoria), confermati dai loro governi-finanziatori e successivamente riconosciuti internazionalmente a causa del prestigio-potere.
 
==Perchè quando da noi è pomeriggio in america (Usa) è mattina?==
2 916

contributi