Le religioni della Mesopotamia/Sumer e Accad/Gli Accadi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 3:
La particolarità del testo è anche l'evidente connessione con il racconto dei natali del Mosè biblico così come riportato nel libro in lingua ebraica dell'Esodo<ref>I primi studiosi a d affrontare questo tema furono George Smith (''The Early History of Babylonia'', Transactions of The Society of The Biblical Archeology 1, 1872) e H. F. Talbot (''A Fragment of Ancient Assyrian Mythology'', Transactions of the Society of Biblical Archaeology 1, 1872).</ref>, testo, quello ebraico, non anteriore al VI secolo a.C.<ref>Sulla datazione dei diversi testi che compongono le Bibbie ebraica e cristiana cfr., ad esempio: {{q|Oggi un certo consenso è raggiunto, ma chiaramente in via provvisoria, su alcuni punti. Mentre la scomposizione della ''Genesi'' e anche di altri libri o di parti di essi, in fonti di diverse età è sempre più problematica, sembrano resistere alcuni elementi acquisiti a partire dalle ricerche di biblisti tedeschi del secolo scorso, ma non senza modifiche e ripensamenti. Fra questi spiccano: la datazione in età monarchica di alcuni ''Salmi'' e di certi libri o parti di libri profetici; l'attribuzione a età relativamente tardiva (secondo molti nettamente post-esilica) di una redazione finale del Pentateuco; la visione unitaria dei libri narrativi detti "Profeti anteriori" come opera di una personalità o scuola detta "deutoronimistica" per i suoi rapporti di impostazione ideologica con il ''Deuteronomio'', ultimo libro del Pentateuco; la datazione post-esilica, e certo successiva a quella Deutoronimista, dei due libri delle ''Cronache''. Tuttavia, anche questi punti fermi secondo la maggioranza degli studiosi sono posti oggi in discussione da alcuni studiosi che propongono date più basse, per esempio, per il Pentateuco, e collocano il ''Deuteronomio'' in età post-esilica con (ma in altri casi senza) un relativo abbassamento della fonte detta "deutoronimistica"|Cristiano Grottanelli, ''La religione d'Israele prima dell'Esilio'' in ''Ebraismo'' (a cura di [[Giovanni Filoramo]]). Bari, Laterza, 2007, pp. 6-7}}</ref>.
==Il testo==
Trascrizione del testo neoassiro di Brian Lewis in ''The Sargon Legend. A Study of the Akkadian Text and the Tale of the Hero Who Was Exposed at Birth'' (ASOR Dissertation Series 4; Cambridge, MA 1980), ripresa in Luigi Santopaolo, ''Il Bambino e Il Fiume'', Roma, Pontificio Istituto Biblico; un'ulteriore trascrizione si trova in Joan Goodnick Westenholz, ''Legends of the Kings of Akkade- The Texts''. Eisenbrauns Winona Lake, Indiana 1997.<br>
1. šarrukīn (LUGAL.GI.NA) šarru (LUGAL) dan-nu šar (LUGAL) a-ga-dè<sup>ki</sup> a-na-ku <br> 2. um-mi e-né-tu4 a-bi ul i-de <br> 3. aḫi (ŠEŠ) abī (AD)-ja i-ra-mi šá-da-a<br> 4. a-li <sup>uru</sup>a-zu-pi-ra-a-ni šá i-na aḫi puratti (<sup>ìd</sup>BURANUN) šak-nu<br> 5. i-ra-an-ni um-mu e-né-tu4 i-na pu-uz-ri ú-lid-an-ni<br> 6. iš-kun-an-ni i-na qup-[pi ] šá šu-ri i-na ittî (A.ESÍR) bābī (KÁ)-ja ip-ḫi<br> 7. id-dan-ni a-[na] [nā ]ri ([Í]D) šá la e-le-e-[a] <br> 8. iš-šá-an-ni nāru (ÍD) a-na mu[ḫḫi ] (U[GU]) <sup>[I]</sup>aq-qí dālî (<sup>lú</sup>A.BAL) ú-bil-a [n-ni ] <br> 9. <sup>[I]</sup>]aq-qí dālû (<sup>lú</sup>A.BAL) i-na ṭí-i [b] d [a-l ]i-[šú l ]u ú-še-la-an-[ni ] <br> 10. <sup>[I]</sup>aq-qí dālû (<sup>lú</sup>A.BAL) a-na ma-ru-ti-[šú ] [l ]u ú-rab-ban-[ni-ma] <br> 11. <sup>[I]</sup>aq-qí dālû (<sup>lú</sup>A.BAL) a-na lúnukaribbū (<sup>lú</sup>NU.KIRI6)-ti-šú [lu]-u [i ]š-kun-[an-ni ] <br> 12. [ ina ] <sup>lú</sup>nukaribbū (<sup>lú</sup>NU.KIRI6)-ti-já <sup>dingir</sup>iš-tar lu-u [i ]-ra-man-[ni ]-ma<br> 13. [5]4 šanāti (MU.MEŠ) šarrūta (LUGAL-ú-ta) lu-u e-pu-u[š ] <br> 14. [niš ]ê ([UN.M]EŠ) ṣalmāt qaqqadi (SAG.GE6.GA) lu-u a-be-el lu-u áš-[pur ] <br> 15. [šad ]ê ([KUR]-e) dannūti (KALA.MEŠ) ina ak-kul-la-te šá erê (URUDU.ḪI.A) lu-u ár-[ḫi?-iṣ?] <br> 16. [lu ] e-tel-li šá-di-i e-l [u-ti ] <br> 17. [lu ] at-ta-tab-lak-ka-ta šá-di-i šap-l [u-ti ] <br> 18. [ma?]-ti ti-amti lu-ú al-ma-[a] [3]-šú<br> 19. [ti ]lmun ([NI].TUK<sup>ki</sup>) lu-u ik-š [u-ud qa-ti] <br> 20. [a-n]a dêr (BÁD.DINGIR<sup>kir</sup>) rabî (GAL-i ) [lu e-li ] [lu-u] a [k?...] <br> 21. [ka?]-zal-lu ú-naq-qir-ma […]<br> 22. [man]-nu šarru (LUGAL) [šá ] i-la-a arkī (EGIR)-ja<br> 23. 5[4 šanāti (MU.MEŠ) šarrūta (LUGAL-ú-ta) li-pu-uš ] <br> 24. [niš ]ê ([UN.M]EŠ) ṣalmāt qaqqadi (SAG.GE6.GA) li-b [e-el li-iš-pur] <br> 25. [šad]ê ([KUR]-e) dannūti (KALA.MEŠ) ina ak-kul-l [a-te šá erê (URUDU.ḪI.A) li-ir-ḫi ?-iṣ? ] <br> 26. [l ]i-te-tel-li šadê (KUR.MEŠ) elûti (AN.TA.MEŠ) <br> 27. [littatablakkata šadê (KUR.MEŠ) šaplūti (KI.TA.MEŠ)] <br> 28. m[a? ]-ti ti-amti lil-ma-a šalāšī (3)-šú<br> 29. [tilmun (NI.TUK<sup>ki</sup>i) li-ik-šu-ud qat-su] <br> 30. [a-na d]êr ([B]ÁD.DINGIR<sup>ki</sup>) rabî (GAL.i) li-li-ma<br> 31. […u] l-tu ālī (URU)-já a-ga-[dè <sup>ki</sup>i] <br> 32. [...] šu? ma? náp? ri?
------------------