Identità e letteratura nell'ebraismo del XX secolo/Letteratura ebraica tra patria ed esilio: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
[[File:Hebrew Alphabet Souvenir.jpg|center|thumb|350px300px|Alfabeto ebraico e mappa d'Israele]]
{{WIP|Monozigote|Preparazione della pagina - 31 agosto 2014}}
Esiste una tradizione continua di letteratura ebraica dalla Bibbia fino ad oggi. La lingua ebraica coincide col popolo ebraico, i cui scrittori l'hanno usata ininterrottamente come lingua principale e usualmente come lingua "sacra". Ma proprio perché ha associazioni in gran parte connesse alla Bibbia ed ai suoi commentatori, con la liturgia e la poesia sacra, con la legge e l'amore ebraici, non assorbì facilmente materiale secolare. Naturalmente, tale materiale esisteva: anche la cosiddetta letteratura sacra ha elementi secolari — e gli scrittori medievali si vantavano della loro abilità di adattare la lingua ad ogni forma di espressione letteraria. Ciò nonostante, nella fase postmedievale, e particolarmente nell'Europa orientale dove risiedevano le maggiori comunità ebraiche, l'ebraico veniva sempre di più separato in un compartimento speciale.<ref name="Ebraico">Olivier Durand, ''La Lingua Ebraica. Profilo storico-strutturale'', Paideia, Brescia, 2001; si vedano anche Joel M. Hoffman, ''In the Beginning: A Short History of the Hebrew Language'', NYU Press, New York, 2006; Angel Sáenz-Badillos, ''A History of the Hebrew Language'' (trad ingl. John Elwolde), Cambridge University Press, 1993; online: [http://www.adath-shalom.ca/history_of_hebrewtoc.htm ''History of the Ancient and Modern Hebrew Language''] di David Steinberg.<small>URL consultato 07/09/2014</small></ref>
</br>
 
[[File:Hebrew Alphabet Souvenir.jpg|center|thumb|350px|Alfabeto ebraico e mappa d'Israele]]
Quanto sopra fino all'Illuminismo, poi le cose cominciarono a cambiare. Dal tardo XVIII secolo e particolarmente nel XIX secolo, uno degli obiettivi degli illuministi divenne quello di far rivivere una tradizione letteraria ebraica in tutti i suoi aspetti e di usarla come veicolo per la letteratura contemporanea nella sua migliore e sviluppata espressione. Volevano scrivere saggi, opuscoli, storie, romanzi e poesia di tutti i tipi (non soltanto religiosa) in ebraico, adattando le fonti materiali antiche in nuovo stampo. Non fu la causa ma l'effetto che avvenne una rottura nella tradizione letteraria ebraica. Gli scrittori che avevano preceduto tale rottura erano radicati nell'interpretazione tradizionale dell'ebraicità e dei comandamenti divini, e coloro che la seguivano cercavano la verità, la saggezza e la bellezza ovunque. Questa era la condizione dell'ebreo in generale, nel XIX secolo. La rottura fu semplicemente più evidente nell'ebraico a causa della natura della trasformazione, a causa del modo in cui quelle stesse parole venivano ora usate in un senso differente. La lingua ebraica era il barometro più sensibile della natura della rivoluzione ebraica in tempi moderni.<ref name="Ebraico"/>
 
==Galleria degli autori==
Line 18 ⟶ 19:
<gallery>
Frank-ruehl.png|Alfabeto ebraico
PikiWiki Israel 34197 Books.jpg|Libri in biblioteca, Israele
PikiWiki Israel 13218 Central Library at Ben Gurion University.jpg|Biblioteca Centrale dell'Università Ben Gurion, Israele
Megillat Esther 3.l.jpg|Testo dal Libro di Ester con illustrazioni, XVIII sec.
Perek Shirah.jpg|Manoscritto in ebraico e yiddish del ''Perek Shirah'', XVIII sec.
First Committee of the Hebrew Language, Jerusalem 1912.jpg|Primo comitato della lingua ebraica a Gerusalemme, 1912<ref>Seduti (d-s): Eliezer Ben-Yehuda, Joseph Klausner, David Yellin, Eliezer Meir Lifshitz; in piedi: Chaim Aryeh Zuta, Kadish Yehuda Silman, Abraham Zevi Idelsohn, Abraham Jacob Brawer.</ref>
Dabrowa Tarnowska synagoga elementarz.jpg|Abecedario ebraico del 1958
PikiWiki Israel 34197 Books.jpg|Libri in biblioteca, Israele
PikiWiki Israel 13218 Central Library at Ben Gurion University.jpg|Biblioteca Centrale dell'Università Ben Gurion, Israele
</gallery>
 
==Note==
{{interprogetto|commons=Category:Hebrew language}}
*[https://en.wikiversity.org/wiki/Topic:Hebrew '''Wikiversità''': Lingua Ebraica] {{en}}
*[https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99 '''Wikisource''': Edizione ebraica]
*[https://it.wikivoyage.org/wiki/Tematica:Frasario_ebraico '''Wikivoyage''': Frasario ebraico]
<references/>