Francese/Pronuncia: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ripristino alla versione 238023 datata 2013-01-13 16:26:41 di 37.116.253.201 tramite popup |
|||
Riga 5:
Quando si legge il francese si deve fare attenzione a:
===Nasali===
Le nasali sono la n e la m: la loro presenza modifica il suono delle vocali che le precedono:
*'''"en"''' si legge "an" o "on" (per esempio bien si legge "biàn" e couvent si legge "couvòn")
*'''"em"''' si legge "om",
* "un" si legge "an"
* "une" si legge "iun"
Line 31 ⟶ 35:
*''' "eau"''' si legge "ó" (esempio seau si legge "só"),<br>
*''' "au"''' si legge "ó" (esempio cadeau si legge "cadó"),<br>
*''' "ai"''' si legge "
*''' "ei"''' si legge "
*'''"eu"''' si legge "ø" (esempio ceux si legge "sø"),<br>
*'''"oeu"''' si legge "
*'''"oi"''' si legge "
*'''"ou"''' si legge "u" (esempio nous si legge "nu")
*'''"ui"''' si legge come è scritto (esempio suis si legge "suis")
===Vocali===
Line 46 ⟶ 51:
*'''"e"''' alla fine di una parola è sempre muta, tranne se accentata.
*'''"è"''' si pronuncia ε (ad esempio frère si pronuncia '''fʀɛʀ''') (in italiano e aperta)
*'''"é"''' si pronuncia e (ad esempio école si pronuncia '''ekɔl''') (in italiano
*'''"-er"''' si pronuncia e
*'''"-ez"''' si pronuncia e
Line 54 ⟶ 59:
*'''c +e, i, y''' si pronuncia s aspra (cinema si legge ''sinemà'')
*'''ch''' si pronuncia (si pronuncia ''sc'')
*'''j''' si pronuncia [ʒ] (come jour),ma se segue t si pronuncia [come la s dolce dell'italiano rosa]
Consultare l'[[:w:alfabeto fonetico internazionale|alfabeto fonetico internazionale]] per una corretta pronuncia delle frasi
|