Esperanto/Preposizioni: differenze tra le versioni

:**''Li vidis ŝin '''antaŭ ol''' mi.'' = Egli vide lei '''prima di''' me. (Prima che io la vedessi)
:**''Li vidis ŝin '''antaŭ ol''' mi'''n'''.'' = Egli vide lei '''prima di''' (vedere) me.
===ElApud===
* '''apud''' = vicino, nei pressi di
**''Mi loĝas '''apud''' Lukanio. '' = Abito '''vicino''' la Lucania.
* '''ekster''' = all'esterno di, al di fuori di
**''Mi loĝas '''ekster''' la urbo.'' = Abito '''fuori''' città.
**''ĜiLi estas '''ekster''' suspekto.'' = ÈEgli è '''fuori''' sospetto.
===El===
* '''el''' = da, fuoriuscita (provenienza dall'interno di un luogo o oggetto chiuso o delimitato), da un gruppo o da un materiale (composizione); base teorica, fonte dalla quale si deduce o si capisce qualcosa
**''Mi venas '''el''' Kalabrio, kaj ŝi '''el''' Pollando.'' = Vengo '''dalla''' Calabria, e lei '''dalla''' Polonia.
===El===
**'''''El''' la du knabinoj, unu estas laboranta kun unu '''el''' miaj amikoj.'' = '''Delle''' due ragazze, una sta lavorando con uno '''dei''' miei amici.
**''Lakto originas '''el''' bovinoj.'' = Il latte proviene (trae origine) '''dalle''' mucche.
1 586

contributi