Esperanto/Preposizioni: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 121:
**''Ili vidis ĉiujn pentraĵojn, '''krom''' tiun.'' = Hanno visto tutti i quadri, '''tranne''' quello.
**'' Neniam li kuras '''krom''' kiam li estas malgaja.'' = Non corre mai '''tranne''' quando è triste.
*'''kun''' = con (complemento di compagnia)
**''Venu '''kun''' mi!'' = Venite '''con''' me!
**''Hieraŭ mi parolis '''kun''' via fratino.'' = Ieri ho parlato '''con''' tua sorella.
**''La pavo estas birdo '''kun''' granda kaj bela vosto.'' = Il pavone è un uccello '''con''' una grande e bella coda.
* '''laŭ''' = secondo, seguendo una linea materiale o astratta
**''Agi '''laŭ''' la evangelio.'' = Agire '''secondo''' il vangelo.
Line 155 ⟶ 159:
**''Li amas tiun virinon '''pro''' ŝia beleco kaj boneco.'' = Egli ama quella donna '''per''' la sua bellezza e bontà.
**''Mi ne volus vidi lin '''pro''' personaj kaŭzoj.'' = Non vorrei vederlo '''per''' motivi personali.
*'''kun''' = con (complemento di compagnia)
**''Venu '''kun''' mi!'' = Venite '''con''' me!
**''Hieraŭ mi parolis '''kun''' via fratino.'' = Ieri ho parlato '''con''' tua sorella.
**''La pavo estas birdo '''kun''' granda kaj bela vosto.'' = Il pavone è un uccello '''con''' una grande e bella coda.
*'''sen''' = senza
**''Mi iros '''sen''' vi.'' = Andrò '''senza''' te.